Paroles et traduction Carmen Sevilla - Te Quiero Te Quiero
De
por
qué
te
estoy
queriendo
О
том,
почему
я
люблю
тебя.
No
me
pidas
la
razón
Не
спрашивай
меня
о
причине.
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
Ну,
я
сам
себя
не
понимаю.
Con
mi
propio
corazón.
Своим
сердцем.
Mi
canción
desesperada
Моя
отчаянная
песня
Al
llegar
la
madrugada
По
прибытии
рано
утром
Te
dará
la
explicación.
Это
даст
вам
объяснение.
Te
quiero
vida
mía,
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь.,
Te
quiero
noche
y
día,
Я
люблю
тебя
днем
и
ночью.,
No
he
querido
nunca
así.
Я
никогда
такого
не
хотел.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
с
нежностью.,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием.,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
верен
тебе.
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ну,
для
меня
я
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос
такой
же,
как
ребенок.
Te
pide
con
cariño
- Спросил
он
с
нежностью.
Ven
a
mí
y
abrázame,
Иди
ко
мне
и
обними
меня.,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Я
буду
любить
тебя.
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Я
буду
любить
тебя.
De
los
labios
que
he
besado
Из
губ,
которые
я
поцеловал,
No
me
pidas
cantidad
Не
проси
меня
о
сумме.
Fueron
tantos
que
he
olvidado
Их
было
так
много,
что
я
забыл.
Sus
mentira
y
su
verdad
Их
ложь
и
их
правда
Mas
al
fin
por
suerte
loca
Но,
наконец,
к
безумной
удаче
Te
encontre
y
alli
en
tu
boca
Я
нашел
тебя
и
там
у
тебя
во
рту.
La
mayor
felicidaad
Величайшее
поздравление
Te
quiero
vida
mía,
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь.,
Te
quiero
noche
y
día,
Я
люблю
тебя
днем
и
ночью.,
No
he
querido
nunca
así.
Я
никогда
такого
не
хотел.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
с
нежностью.,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием.,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
верен
тебе.
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ну,
для
меня
я
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос
такой
же,
как
ребенок.
Te
pide
con
cariño
- Спросил
он
с
нежностью.
Ven
a
mí
y
abrázame,
Иди
ко
мне
и
обними
меня.,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Я
буду
любить
тебя.
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Я
буду
любить
тебя.
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Я
буду
любить
тебя.
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.,
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querréeeeee.
Я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.