Paroles et traduction Carpenters - When It's Gone (It's Just Gone)
Where′s
the
word
for
the
sadness
Где
же
слово
для
печали?
Where's
the
poetry
in
the
pain
Где
же
поэзия
в
боли?
Where′s
the
color
in
the
stain
where
the
tears
have
fallen
Где
цвет
в
пятне,
где
слезы
упали?
It's
gone,
it's
just
gone
Она
ушла,
она
просто
ушла.
Where′s
the
method
to
this
madness
Где
же
способ
этого
безумия?
As
we
create
this
suffering
Мы
создаем
это
страдание.
And
we
do
each
other
in
and
we
still
hold
on
И
мы
делаем
друг
друга,
и
мы
все
еще
держимся.
But
it′s
gone,
it's
just
gone
Но
оно
ушло,
оно
просто
ушло.
He
says
it′s
gone
Он
говорит,
что
все
кончено.
And
he
can't
go
on
a
living
a
memory
И
он
не
может
жить
воспоминаниями.
Mulling
it
over
endlessly
Обдумываю
это
бесконечно.
Why
is
that
so
hard
for
me
to
see
Почему
мне
так
тяжело
это
видеть?
He
says
it′s
gone
Он
говорит,
что
все
кончено.
And
he
can't
go
on
trying
to
live
a
lie
И
он
не
может
продолжать
пытаться
жить
во
лжи.
And
when
he
cries,
I
know
it′s
over
И
когда
он
плачет,
я
знаю,
что
все
кончено.
But
I
may
never
know
why
Но,
возможно,
я
никогда
не
узнаю,
почему.
There's
no
face
in
the
locket
В
медальоне
нет
лица.
There's
no
place
for
the
past
Нет
места
прошлому.
I′ll
put
it
back
in
my
pocket
Я
положу
его
обратно
в
карман.
It
was
never
meant
to
last
Это
никогда
не
должно
было
продолжаться.
It′s
just
gone
Она
просто
исчезла.
He
says
it's
gone
Он
говорит,
что
все
кончено.
And
he
can′t
go
on
a
living
a
memory
И
он
не
может
жить
воспоминаниями.
Mulling
it
over
endlessly
Обдумываю
это
бесконечно.
Why
is
that
so
hard
for
me
to
see
Почему
мне
так
тяжело
это
видеть?
He
says
it's
gone
Он
говорит,
что
все
кончено.
And
he
can′t
go
on
trying
to
live
a
lie
И
он
не
может
продолжать
пытаться
жить
во
лжи.
And
when
he
cries,
I
know
it's
over
И
когда
он
плачет,
я
знаю,
что
все
кончено.
But
I
may
never
know
why
Но,
возможно,
я
никогда
не
узнаю,
почему.
There′s
no
word
for
the
sadness
Нет
слов
для
печали.
There's
no
poetry
in
the
pain
В
Боли
Нет
поэзии.
There's
no
color
in
the
stain
where
the
tears
have
fallen
Нет
цвета
в
пятне,
где
слезы
упали.
It′s
gone,
it′s
just
gone
Она
ушла,
она
просто
ушла.
It's
gone,
it′s
just
gone
Она
ушла,
она
просто
ушла.
Well,
it's
gone
Что
ж,
все
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Handley Randy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.