Caruso - Che Gelida Manina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caruso - Che Gelida Manina




Che Gelida Manina
Che Gelida Manina
Che gelida manina! se la lasci riscaldar.
Oh, what a cold little hand! Let me warm it up for you.
Cercar che giova? al buio non si trova.
Why seek in vain? You can't find it in the dark.
Ma per fortuna e una notte di luna,
But luckily, tonight the moon is out,
E qui la luna l'abbiiamo vicina.
And here the moon is very near.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Wait, young lady, in two words I'll tell you who I am,
Chi son, e che faccio, come vivo, vuole?
Who I am, and what I do, how I live, do you want to know?
Chi son? chi son? son un poeta.
Who am I? Who am I? I'm a poet.
Che cosa faccio? scrivo. e come vivo? vivo.
What do I do? I write. And how do I live? I live.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
In my happy poverty I squander like a grand lord
Rimi ed inni d'amore.
Rhymes and love songs.
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
For dreams, for illusions and for castles in the air
L'anima ho milionaria.
I have a millionaire's soul.
Talor del mio forziere ruban tutti
Sometimes two thieves steal all
I gioielle due ladri: gli occhi belli.
The jewels in my treasure chest: two beautiful eyes.
V'entrar con voi pur ora ed I miei sogni usati,
They entered with you just now and my usual dreams,
Ed I bei sogni miei tosto si dileguar!
And my beautiful dreams soon vanished!
Ma il furto non m'accora poiche,
But the theft doesn't grieve me since,
Poiche v'ha preso stanza la speranza.
Since hope has taken up residence there.
Or che mi conoscete parlate voi.
Now that you know me, it's your turn to speak.
Deh parlate. chi siete? vi piaccia dir?
Oh, please speak. Who are you? Would you like to tell me?





Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.