Paroles et traduction Casey Bill Weldon - W.P.A. Blues
Everybody's
working
in
this
town,
and
it's
worrying
me
night
and
day
В
этом
городе
все
работают,
и
это
беспокоит
меня
день
и
ночь.
If
that
mean
working
too,
have
to
work
for
the
W.P.A
Если
это
значит
тоже
работать,
то
придется
работать
на
W.
P.
A.
Well
well
the
landlord
come
this
morning,
and
he
knocked
on
my
door
Так
вот,
сегодня
утром
пришел
хозяин
и
постучал
в
мою
дверь.
He
asked
me,
if
I
was
going
to
pay
my
rent
no
more
Он
спросил,
не
собираюсь
ли
я
больше
платить
за
квартиру.
He
said
you
have
to
move,
if
you
can't
pay
Он
сказал,
что
ты
должен
переехать,
если
не
можешь
заплатить.
And
then
he
turned,
and
he
walked
slowly
away
Затем
он
повернулся
и
медленно
пошел
прочь.
So
I
have
to
try,
find
me
some
other
place
to
stay
Поэтому
я
должен
попытаться
найти
себе
другое
место
для
ночлега.
That
housewrecking
crew's
coming,
from
the
W.P.A
Эта
команда
разорителей
прибывает
из
W.
P.
A.
Well
well
went
to
the
relief
station,
and
I
didn't
have
a
cent
Ну-ну,
пошел
на
станцию
помощи,
а
у
меня
не
было
ни
цента.
If
that's
the
only
way
you
stand,
you
don't
have
to
pay
no
rent
Если
это
единственный
путь,
которым
ты
стоишь,
тебе
не
нужно
платить
арендную
плату.
So
when
I
got
back
home,
they
was
tacking
a
notice
on
the
door
Поэтому,
когда
я
вернулся
домой,
они
повесили
объявление
на
дверь.
This
house
is
condemned,
and
you
can't
live
there
no
more
Этот
дом
обречен,
и
ты
больше
не
можешь
в
нем
жить.
So
a
notion
struck
me,
I
better
be
on
my
way
И
тут
меня
осенила
мысль,
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой.
They're
going
to
tear
my
house
down,
ooh
that
crew
from
the
W.P.A
Они
собираются
снести
мой
дом,
Ох
уж
эта
команда
из
W.
P.
A.
Well
well
I
went
out
next
morning,
I
put
a
lock
on
my
door
Ну,
ну,
я
вышел
на
следующее
утро
и
запер
свою
дверь
на
замок.
I
thought
I
would
move,
but
I
have
no
place
to
go
Я
думал,
что
перееду,
но
мне
некуда
идти.
The
real
estate
people,
they
all
done
got
so
Люди,
занимающиеся
недвижимостью,
они
все
стали
такими
...
They
don't
rent,
to
no
relief
clients
no
more
Они
больше
не
сдают
в
аренду,
ни
к
какому
облегчению
клиентов.
So
I
know,
have
to
walk
the
streets
night
and
day
Поэтому
я
знаю,
что
должен
ходить
по
улицам
днем
и
ночью.
Because
that
wrecking
crew's
coming,
ooh
from
that
W.P.A
Потому
что
эта
команда
вредителей
прибывает,
о-о-о,
Из
этого
W.
P.
A.
Well
well
a
notion
struck
me,
I'll
try
to
stay
a
day
or
two
Ну,
ну,
мне
пришла
в
голову
мысль,
что
я
попытаюсь
остаться
на
день
или
два,
But
I
soon
found
out,
that
that
wouldn't
do
но
вскоре
я
понял,
что
это
не
годится
Early
next
morning,
while
I
was
laying
in
my
bed
Ранним
утром
следующего
дня,
когда
я
лежал
в
своей
постели.
I
heard
a
mighty
rumbling,
and
the
bricks
come
tumbling
down
on
my
head
Я
услышал
сильный
грохот,
и
кирпичи
посыпались
мне
на
голову.
So
I
had
to
start
ducking
and
dodging,
and
be
on
my
way
Так
что
мне
пришлось
уворачиваться
и
уворачиваться,
и
идти
своей
дорогой.
They
was
tearing
my
house
down
on
me,
ooh
that
crew
from
that
W.P.A
Они
обрушивали
на
меня
мой
дом,
Ох
уж
эта
команда
из
W.
P.
A.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Melrose, W. Weldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.