Paroles et traduction Casper TNG - Leave Me Alone
I
don't
need
advice
from
my
doubts
right
now
Мне
не
нужны
советы
от
моих
сомнений
прямо
сейчас
End
of
conversation
()
Конец
разговора
()
Shut
your
mouth,
yeah,
shut
your
mouth
Закрой
свой
рот,
да,
закрой
свой
рот
Better
tone
it
down,
close
it
now
Лучше
сбавь
тон,
закрой
его
сейчас
If
you
make
a
sound,
I'ma
change
the
dial
()
Если
ты
издашь
хоть
звук,
я
переключу
передачу
()
Funny
how
they
be
acting
loud,
comin'
unannounced
Забавно,
как
они
громко
себя
ведут,
приходят
без
предупреждения
It's
floating
'round
Это
витает
в
воздухе
Man,
the
kid
is
wild,
pretty
vile,
true
()
Чувак,
этот
парень
дикий,
довольно
мерзкий,
правда
()
I'm
kinda
funny
but
don't
really
show
it
Я
немного
забавный,
но
на
самом
деле
не
показываю
этого
I
keep
it
together
but
have
a
disorder
Я
держу
себя
в
руках,
но
у
меня
беспорядок
I
go
to
my
room
and
I
sit
in
my
corner
Я
иду
в
свою
комнату
и
сажусь
в
своем
углу
And
talk
to
myself
in
a
language
that's
foreign
()
И
разговариваю
сам
с
собой
на
иностранном
языке
()
I
think
of
a
rhyme
and
I
have
to
record
it
Я
придумываю
рифму,
и
мне
нужно
ее
записать
But
know
if
I
don't,
I'll
wake
up
in
the
mornin'
Но
знай,
если
я
этого
не
сделаю,
я
проснусь
утром
And
question
my
life
again,
always
avoiding
И
снова
подвергну
сомнению
свою
жизнь,
всегда
избегая
I
hate
to
be
different,
but
hate
to
be
normal,
so
I...
()
Я
ненавижу
отличаться,
но
ненавижу
быть
нормальным,
поэтому
я...
()
Remember
back
in
"NO
NAME,"
I
said
fame
called?
(Yeah,
yeah)
Помнишь,
в
"БЕЗЫМЯННОМ"
я
сказал,
что
звонила
слава?
(Да,
да)
Told
you
I
hung
up,
Сказал
тебе,
что
повесил
трубку,
It
kinda
felt
wrong
(Leave
me
alone)
(Wrong,
wrong)
Это
было
как-то
неправильно
(Оставь
меня
в
покое)
(Неправильно,
неправильно)
Finally
called
him
back,
we
didn't
talk
long
(No)
Наконец
перезвонила
ему,
мы
недолго
разговаривали
(Нет)
He
asked
me
how
I'd
been,
Он
спросил
меня,
как
у
меня
дела,
I
sent
him
this
song
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Я
отправила
ему
эту
песню
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо)
Yeah,
think
he
took
offense,
he
kinda
seemed
off
(Off)
Да,
думаю,
он
обиделся,
он
вроде
как
был
не
в
себе
(не
в
себе)
I
texted
him
that
night
to
ask
what
he
Я
написала
ему
той
ночью,
чтобы
спросить,
что
он
Thought
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Думает
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо)
It
took
a
couple
days
to
get
a
response
Потребовалось
пару
дней,
чтобы
получить
ответ
But
once
I
finally
did,
Но
однажды
я,
наконец,
получил,
He
said
this
song
sucks
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Он
сказал,
что
эта
песня
отстой
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо)
Feel
the
symptoms,
couldn't
miss
'em,
wrestle
with
'em
Почувствовал
симптомы,
не
мог
их
не
заметить,
боролся
с
ними
Then
I
pin
and
flip
'em,
brought
some
back
up
Затем
я
закрепил
и
перевернул
их,
восстановил
некоторые
No,
well,
you
should
get
some
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Нет,
ну,
тебе
стоит
взять
что-нибудь
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо)
Who
you
dissin'?
Mood
is
switchin',
don't
come
in
the
kitchen
С
кем
ты
не
согласен?
Настроение
меняется,
не
приходи
на
кухню.
You
should
listen,
cookin'
record
for
my
hands
are
blisterin'
Тебе
стоит
послушать,
готовлю
пластинку,
потому
что
у
меня
руки
в
волдырях
So
persistent,
don't
forget
this,
hold
the
tension,
soul
is
bendin'
Такая
настойчивая,
не
забывай
об
этом,
держи
напряжение,
душа
покоряется
No
pretendin',
open-ended,
Без
притворства,
открытая,
Low
percentage,
so
demented
(Leave
me
alone)
Низкий
процент,
такая
сумасшедшая
(Оставь
меня
в
покое)
Whole
consensus,
flow
tremendous,
no
apprentice,
dope
incentive
Полный
консенсус,
поток
потрясающий,
никакого
подмастерья,
стимул
для
допинга
Show
intensive,
so
possessive,
Демонстрировать
интенсивность,
такую
собственническую,
Tone
aggressive,
watch
your
step
when
I...
(Leave
me
alone)
Веди
себя
агрессивно,
смотри
под
ноги,
когда
я...
(Оставь
меня
в
покое)
Hold
up
my
balloons
and
cover
up
my
face
(Up
my
face)
Подними
мои
шарики
и
прикрой
мое
лицо
(Прикрой
мое
лицо)
I
can
feel
them
weighin'
on
me
every
day
(Yeah,
every
day)
Я
чувствую,
как
они
давят
на
меня
каждый
день
(Да,
каждый
день)
I
should
let
'em
go
and
watch
them
float
away
(Yeah,
float
away)
Я
должен
отпустить
их
и
смотреть,
как
они
уплывают
(Да,
уплывают)
But
I'm
scared
if
I
do
then
I'll
be
more
afraid
Но
я
боюсь,
что
если
я
это
сделаю,
то
буду
бояться
еще
больше.
Leave
me
alone
(Yeah),
leave
me
alone,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оставь
меня
в
покое
(Да),
оставь
меня
в
покое,
да
(Да,
да,
да)
Leave
me
alone,
leave
me
alone
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(Да,
да,
да)
Leave
me
alone,
leave
me
alone
(Yeah,
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(Да,
оставь
меня
в
покое)
Yeah,
leave
me
alone,
leave
me
alone,
ayy,
leave
me
alone!
Да,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
эй,
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(Да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.