Casper feat. Lump, Elch, Al Capone & Pimpulsiv - Stampf ihn ein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casper feat. Lump, Elch, Al Capone & Pimpulsiv - Stampf ihn ein




Stampf ihn ein
Stomp Him In
Wenn der Penner scheiße guckt,
If the bum looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er scheiße guckt,
If he looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er muckt,
If he fucks around,
Werd zum Hulk, Hulk
Turn into the Hulk, Hulk
Stampf ihn ein, stampf ihn ein,
Stomp him in, stomp him in,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in, stomp him in!
Tut mir leid, Timi war für 'ne Weile weg,
Sorry, Timi was gone for a while,
Er war leicht defekt, von dem weißen Pepp!
He was slightly broken, from the white pep!
Greift zum Blech, macht er keine Tracks,
Reach for the metal, he doesn't make tracks,
Sondern pennt auf der Toilette oder scheißt ins Bett!
But sleeps on the toilet or shits in bed!
Ch., ch., check one, two, Crackkonsum,
Ch., ch., check one, two, Crack consumption,
Wouhuhuh! pe-pe-pepp-kung-fu.
Wouhuhuh! pe-pe-pepp-kung-fu.
Wenn ich Dad besuch, macht die Mac bumm bumm,
When I visit Dad, the Mac goes boom boom,
Checkt doch, es tropft von der Decke Blut Tiimmmmiii
Check it out, blood is dripping from the ceiling Tiiiimmmmiii
Blasphemie, aggressiv, Hass-motiv, Knastphobie,
Blasphemy, aggressive, hate motive, prison phobia,
Pack mir die Glock und schieß, klatsche Gee's,
Pack me the Glock and shoot, slap Gee's,
Hab zu viel H in den Socken
Got too much H in my socks
Favorit, Fachgebiet, Appetit, nasche viel Hasch und Weed,
Favorite, area of expertise, appetite, snack a lot of hash and weed,
Paste, Speed, Aspirin, drugs-genie - crazy Kartoffel
Paste, Speed, Aspirin, drug-genius - crazy potato
Guck, ich spalte das Land, Land,
Look, I split the country, country,
Schalte nen' Gang, Gang rauf,
Shift up a gear, gear,
Alle wie Nichtschwimmer, halten den Rand, Rand.
Everyone like non-swimmers, hold the edge, edge.
Kalt und entspannt, spannt, chill' du mit Kokarette,
Cold and relaxed, relaxed, chill with Kokarette,
Cas' ist auf dem Weg zum Thron, unter Füßen Rosenblätter
Cas' is on his way to the throne, rose petals under his feet
Seh' über den Kiez hinweg, tief entsetzt,
I look over the hood, deeply appalled,
Gebe deinen motherfuckern Riesenbrett.
Give your motherfuckers a giant board.
Frisencheck, liegt perfekt, Spiegel weg.
Fringe check, perfect, mirror gone.
Cas' ist Boss, was Fakt ist und bleibt, jap
Cas' is boss, which is a fact and remains, yep
Mach dich rar, wie gepackte Dateien!
Make yourself scarce, like packed files!
Wenn der Penner scheiße guckt,
If the bum looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er scheiße guckt,
If he looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er muckt,
If he fucks around,
Werd zum Hulk, Hulk
Turn into the Hulk, Hulk
Stampf ihn ein, stampf ihn ein,
Stomp him in, stomp him in,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in, stomp him in!
Ey, ich box mich, ich schlag dich mit Punchlines zusammen!
Hey, I box myself, I beat you up with punchlines!
Ja, wie denn Lump? Naja, ich pansch' Lines zusammen!
Yeah, like how Lump? Well, I pan lines together!
Hmhmm... denn du hast Homo-Gene, Affe
Hmhmm... because you have homo genes, monkey
Und mein Kumpel neben mir, haut dich zur homogenen Masse!
And my buddy next to me, will beat you to a homogeneous mass!
Das ist Mittelfinger, dicke Kinder,
This is middle finger, fat kids,
Quatsch ein Stück mit großen Hoden - klatsch
Talk a piece with big balls - smack
Du fliegst im hohen Bogen - platsch - auf deinen Hosenboden, jap
You fly in a high arc - splat - on your pants floor, yep
Eingestampft und du stehst nicht mehr auf,
Stomped in and you don't get up again,
Handeln das wie claplights, gehn die Lichter aus!
Act like clap lights, the lights go out!
Ich komm mit großer Schnauze, stolz geschwellter Wohlstandsplauze
I come with a big mouth, a proudly swollen prosperity belly
Und nem Grinsen hin zu deiner Slut und sage "los", dann kaut se'!
And with a grin to your slut and say "go", then she chews!
Aufgepasst, es ist Elch der deine Schlampe bangt,
Watch out, it's Elch banging your lamp,
Er gibt dir einen Track und deine Uhr fehlt an deinem Handgelenk
He gives you a track and your watch is missing from your wrist
Scheiß auf Malediven, ich klär auf Malle Diven,
Fuck the Maldives, I clear up Malle divas,
Geh Orgien in Georgien feiern und häng ab wie Stalaktiten!
Go celebrate orgies in Georgia and hang out like stalactites!
Nach einem Punch hört man dich Schleimscheißer röcheln,
After a punch you hear you slime fuckers gurgle,
Du frisst unsere Exkremente und wir Weisheit mit Löffeln!
You eat our excrement and we eat wisdom with spoons!
Wenn der Penner scheiße guckt,
If the bum looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er scheiße guckt,
If he looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er muckt,
If he fucks around,
Werd zum Hulk, Hulk
Turn into the Hulk, Hulk
Stampf ihn ein, stampf ihn ein,
Stomp him in, stomp him in,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in, stomp him in!
B-b-bitches st-it-it-ottern, "b-b-boa, ist dein Penis groß",
B-b-bitches st-it-it-utter, "b-b-boa, is your penis big",
Du Dreikäsehoch, bist nach 2 Schlägen tot,
You pipsqueak, you're dead after 2 punches,
Bleib dabei regungslos, ich kenne da kein Pardon,
Stay motionless, I don't know any pardon,
Affenboss ist deutscher Hip-Hop, er kifft Schweinefleisch in Bong.
Monkey boss is German hip-hop, he smokes pork in a bong.
Ich verscheißer' dich du Honk, du bist nicht halbwegs bedeutsam.
I'll fuck you up, you honk, you're not even remotely important.
Dein ganzes Leben ist ein Witz, wie Alfred E. Neumann.
Your whole life is a joke, like Alfred E. Neumann.
(äääääh) Was deine Ma den Tag lang treibt,
(äääääh) What your mom does all day long,
Diese Bitch ist wie der Kehrwert, mal genommen und dann geteilt!
This bitch is like the reciprocal, multiplied and then divided!
Das Cash kommt phasenweise und ich bin gerade pleite,
The cash comes in phases and I'm broke right now,
Doch das ist kein Problem, tick' an die Kids grad Hasenscheiße!
But that's no problem, I'm selling rabbit shit to the kids!
Mutiern zu Punks und Pennern, verkauf ihn Schmand und Henna.
Mutate into punks and bums, sell them cream and henna.
Für den Fall, dass es nicht läuft, sammel ich noch Pfand im Keller.
Just in case it doesn't work out, I'll collect bottles in the basement.
Hab was das macht dich schneller, hab was das bringt dich runter.
I have something that makes you faster, I have something that brings you down.
Und ich glaub ich hab da noch irgendwas bei Tim gebunkert,
And I think I have something stashed with Tim,
Guck ma, ich hab jetzt Pläne, mach die Ehre, mach Karriere,
Look, I have plans now, do the honor, make a career,
Scheiß drauf, hol die Zaster-knete, mach jetzt meine Hustlerlehre!
Fuck it, get the cash dough, do my hustler apprenticeship now!
Wenn der Penner scheiße guckt,
If the bum looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er scheiße guckt,
If he looks like shit,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in!
Wenn er muckt,
If he fucks around,
Werd zum Hulk, Hulk
Turn into the Hulk, Hulk
Stampf ihn ein, stampf ihn ein,
Stomp him in, stomp him in,
Stampf ihn ein, stampf ihn ein, stampf ihn ein!
Stomp him in, stomp him in, stomp him in!





Writer(s): Benjamin Lueders, Robert Schuster, Thomas Kuechler, Benjamin Griffey, Tim Weitkamp, Benjamin Bracht, Marcel Siekmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.