Paroles et traduction Catatonia - Bulimic Beats
I
thought
we'd
escape
Я
думал,
мы
сбежим
I
packed
a
fishing
line
and
counted
on
it
Я
упаковал
леску
и
рассчитывал
на
это
I
thought
we'd
escape
Я
думал,
мы
сбежим
I
packed
a
fishing
line
and
counted
on
it
Я
упаковал
леску
и
рассчитывал
на
это
But
dreaming
is
for
moonrise
Но
мечтать
- это
к
восходу
луны
And
moonlight
ails
these
tired
eyes
И
лунный
свет
причиняет
боль
этим
усталым
глазам
I
treat
him
like
a
lady
Я
обращаюсь
с
ним
как
с
леди
I
treat
him
as
I
would
he
unto
me
Я
отношусь
к
нему
так,
как
хотел
бы,
чтобы
он
относился
ко
мне
Give
Rose
rose-seller
a
run
for
her
money
Дайте
Розе-продавцу
роз
побегать
за
ее
деньгами
With
silicone
and
poetry
С
силиконом
и
поэзией
But
it's
the
end
of
me
Но
это
мой
конец.
I
thought
it
could
change
Я
думал,
что
это
может
измениться
I'd
wake
up
one
morning
and
find
nothing
to
rearrange
Однажды
утром
я
просыпался
и
не
находил
ничего,
что
можно
было
бы
переставить
I
couldn't
get
there
Я
не
смог
туда
попасть
Behind
his
wall
of
Sunday
papers
За
его
стеной
из
воскресных
газет
I
thought
it
could
change
Я
думал,
что
это
может
измениться
I'd
wake
up
one
morning
and
find
nothing
to
rearrange
Однажды
утром
я
просыпался
и
не
находил
ничего,
что
можно
было
бы
переставить
But
dreaming
is
for
moonrise
Но
мечтать
- это
к
восходу
луны
And
moonlight
ails
these
tired
eyes
И
лунный
свет
причиняет
боль
этим
усталым
глазам
I
treat
him
like
a
lady
Я
обращаюсь
с
ним
как
с
леди
I
treat
him
as
I
would
he
unto
me
Я
отношусь
к
нему
так,
как
хотел
бы,
чтобы
он
относился
ко
мне
Give
Rose
rose-seller
a
run
for
her
money
Дайте
Розе-продавцу
роз
побегать
за
ее
деньгами
With
silicone
and
poetry
С
силиконом
и
поэзией
And
it's
the
end
of
me
И
это
мой
конец
And
here
I
stand
И
вот
я
стою
здесь
Here
in
my
kitchen
where
I'm
familiar
with
every
brand
Здесь,
на
моей
кухне,
где
я
знаком
с
каждым
брендом
A
front
line
with
labels
where
I
witness
custards
last
stand
Линия
фронта
с
этикетками,
где
я
наблюдаю,
как
заварные
кремы
выдерживают
последний
бой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Jones, Mark Roberts, Owen Powell, Cerys Matthews, Aled Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.