Caterina Valente - Wenn du mich noch magst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - Wenn du mich noch magst




Ja
Да
Du hast mir sehr weh getan.
Ты сделал мне очень больно.
Doch ich klage dich niemals an
Но я никогда не жалуюсь на тебя
Wenn ein Mann eine and're liebt
Когда мужчина любит and're
Ist niemand schuld daran.
Никто в этом не виноват.
Daá ich mir viel zu sicher war
Даа я был слишком уверен
Wurde mir erst viel später klar.
Я понял это гораздо позже.
Doch nun hab' ich gehört
Но теперь я услышал
Dir soll's nicht gutgeh'n
Ты не должен быть в порядке
Und du bist allein.
И ты один.
Wenn du mich noch magst
Если я все еще нравлюсь тебе
Wenn du mich noch willst
Если ты все еще хочешь меня
Wenn du mich noch liebst
Если ты все еще любишь меня
Dann komm doch wieder zurück zu mir.
Тогда возвращайся ко мне.
Versuch' noch einmal dein Glück mit mir.
Попытай еще раз свое счастье со мной.
Wenn du mich noch magst
Если я все еще нравлюсь тебе
Wenn du mich noch willst
Если ты все еще хочешь меня
Wenn du mich noch liebst
Если ты все еще любишь меня
Dann mach doch einfach die Türe auf
Тогда просто открой дверь
Ich warte nur darauf.
Я просто жду этого.
Ich hab' lang drüber nachgedacht
Я долго думал об этом
Warum jeder den Fehler macht
Почему все делают ошибку
Daá er Liebe für selbstverständlich hält
Даа он принимает любовь как должное
In seiner Welt.
В его мире.
Erst im Dunkel der Einsamkeit
Только во мраке одиночества
Sehnt man sich nach Gemeinsamkeit.
Вы жаждете общности.
Alle Tage nur deine Hand zu halten
Все дни только держись за руку,
Mehr wünsch' ich mir nicht.
Больше я не wünsch' mir.
VVenn du mich noch magst
Если я тебе все еще нравлюсь
...
...
Denn immer noch klingen die Lieder
Потому что все еще звучат песни
Die Lieder von einst. Sie sagen mir
Песни былых времен. Они говорят мне
Alles wird wieder
Все будет снова
Wird wieder wie einst.
Снова будет, как когда-то.
Wenn du mich noch magst
Если я все еще нравлюсь тебе
Soll alles and're vergessen sein
Пусть все и будет забыто
Ich bin und bleibe dein.
Я есть и остаюсь твоим.





Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Hertha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.