Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Porta a Fora (Live)
Deixe
a
porta
aberta
quando
for
sair
Оставьте
дверь
открытой,
когда
будет
выйти
Quem
sabe
muda
de
idéia
e
vai
querer
voltar
Кто
знает,
не
передумает
и
захочет
вернуться
Vai
ver
que
de
repente
a
raiva
passa
Увидите,
что
вдруг
гнев
проходит
Eu
vou
estar
aqui,
esperando
por
você
Я
буду
здесь,
ждет
вас
Não
feche
a
porta,
não
diga
nada
Не
закрывайте
дверь,
ничего
не
скажешь
Mas
se
for
embora
eu
vou
enlouquecer
Но
если
уйду
я
буду
сходить
с
ума
Se
vai
prosseguir,
tenha
coragem
e
não
olhe
para
trás
Если
пойдет,
имейте
мужество
и
не
оглядываться
назад
Porque
vai
ver
um
homem
apaixonado
Потому
что
будет
видеть
человек,
влюбленный
Que
está
chorando
até
demais
Ты
плачешь,
даже
слишком
Que
vai
pedir
pra
você
por
favor
não
ir
embora
Что
будет
просить
тебя
пожалуйста,
не
уходи
E
vai
pedir
pra
você
não
sair
de
porta
a
fora
И
будет
просить
вас
не
выходить
из
порта,
за
пределами
Se
vai
prosseguir,
tenha
coragem
e
não
olhe
para
trás
Если
пойдет,
имейте
мужество
и
не
оглядываться
назад
Porque
vai
ver
um
homem
apaixonado
Потому
что
будет
видеть
человек,
влюбленный
Que
está
chorando
até
demais
Ты
плачешь,
даже
слишком
Que
vai
pedir
pra
você
por
favor
não
ir
embora
Что
будет
просить
тебя
пожалуйста,
не
уходи
E
vai
pedir
pra
você
não
sair
de
porta
a
fora
И
будет
просить
вас
не
выходить
из
порта,
за
пределами
Deixe
a
porta
aberta
quando
for
sair
Оставьте
дверь
открытой,
когда
будет
выйти
Quem
sabe
muda
de
idéia
e
vai
querer
voltar
Кто
знает,
не
передумает
и
захочет
вернуться
Vai
ver
que
de
repente
a
raiva
passa
Увидите,
что
вдруг
гнев
проходит
Eu
vou
estar
aqui,
esperando
por
você
Я
буду
здесь,
ждет
вас
Não
feche
a
porta,
não
diga
nada
Не
закрывайте
дверь,
ничего
не
скажешь
Mas
se
for
embora
vou
enlouquecer
Но
если
хотя
буду
сходить
с
ума
Se
vai
prosseguir,
tenha
coragem
e
não
olhe
para
trás
Если
пойдет,
имейте
мужество
и
не
оглядываться
назад
Porque
vai
ver
um
homem
apaixonado
Потому
что
будет
видеть
человек,
влюбленный
Que
está
chorando
até
demais
Ты
плачешь,
даже
слишком
Que
vai
pedir
pra
você
por
favor
não
ir
embora
Что
будет
просить
тебя
пожалуйста,
не
уходи
E
vai
pedir
pra
você
não
sair
de
porta
a
fora
И
будет
просить
вас
не
выходить
из
порта,
за
пределами
Se
vai
prosseguir,
tenha
coragem
e
não
olhe
para
trás
Если
пойдет,
имейте
мужество
и
не
оглядываться
назад
Porque
vai
ver
um
homem
apaixonado
Потому
что
будет
видеть
человек,
влюбленный
Que
está
chorando
até
demais
Ты
плачешь,
даже
слишком
Que
vai
pedir
pra
você
por
favor
não
ir
embora
Что
будет
просить
тебя
пожалуйста,
не
уходи
E
vai
pedir
pra
você
não
sair
de
porta
a
fora
И
будет
просить
вас
не
выходить
из
порта,
за
пределами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Luppa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.