Paroles et traduction Cecilia Todd - El Norte Es una Quimera
El Norte Es una Quimera
The North Is a Mirage
Me
fui
para
Nueva
York
I
went
to
New
York
City,
En
busca
de
unos
centavos
Looking
for
a
few
cents,
Y
he
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arrear
pavos
And
I
returned
to
Caracas
as
a
whip
for
herding
turkeys.
El
Norte
es
una
quimera
The
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
Me
fui
para
Nueva
York
I
went
to
New
York
City,
En
busca
de
unos
centavos
Looking
for
a
few
cents,
Y
he
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arrear
pavos
And
I
returned
to
Caracas
as
a
whip
for
herding
turkeys.
El
Norte
es
una
quimera
The
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
There's
no
watercress,
no
wine,
and
no
love.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
There's
no
watercress,
no
wine,
and
no
love.
Todo
el
que
va
a
Nueva
York
Everyone
who
goes
to
New
York
City,
Se
vuelve
tan
embustero
Becomes
such
a
liar,
Que,
si
allá
lavaba
platos,
dice
aquí
que
era
platero
That,
if
there
they
washed
dishes,
here
they
say
that
they
were
a
silversmith.
Y
el
Norte
es
una
quimera
And
the
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
Todo
el
que
va
a
Nueva
York
Everyone
who
goes
to
New
York
City,
Se
vuelve
tan
embustero
Becomes
such
a
liar,
Que,
si
allá
lavaba
platos,
dice
aquí
que
era
platero
That,
if
there
they
washed
dishes,
here
they
say
that
they
were
a
silversmith.
Y
el
Norte
es
una
quimera
And
the
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
vino,
no
hay
berro
y
no
hay
amor
There's
no
wine,
no
watercress,
and
no
love.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
There's
no
watercress,
no
wine,
and
no
love.
No
vuelvo
pa'
Nueva
York
I'm
not
going
back
to
New
York
City,
Lo
juro
por
San
Andrés
I
swear
by
Saint
Andrew,
No
me
gusta
hablar
inglés
ni
montar
en
ascensor
I
don't
like
to
speak
English
or
ride
in
an
elevator.
El
Norte
es
una
quimera
The
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
No
vuelvo
pa'
Nueva
York
I'm
not
going
back
to
New
York
City,
Lo
juro
por
San
Andrés
I
swear
by
Saint
Andrew,
No
me
gusta
hablar
inglés
ni
montar
en
ascensor
I
don't
like
to
speak
English
or
ride
in
an
elevator.
El
Norte
es
una
quimera
The
North
is
a
mirage,
Qué
atrocidad
What
an
outrage,
Y
dicen
que
allá
se
vive
And
they
say
that
over
there
they
live
Como
un
pachá
Like
a
pasha.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
There's
no
watercress,
no
wine,
and
no
love.
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Oh,
New
York
City,
you
don't
flatter
me
with
gold,
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Your
dry
law
I
reject,
I
don't
like
it
and
I
deplore
it,
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
To
New
York
City,
me
again,
I
will
not
go,
Allá
no
hay
berros,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
There's
no
watercress,
no
wine,
and
no
love.
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis E. Fragachan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.