Cecilia - The Lion and the Unicorn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - The Lion and the Unicorn




The Lion and the Unicorn
Лев и Единорог
Within the garden of unicorns, a fair maiden sleeps.
В саду единорогов спит прекрасная девушка.
While beside her laying near a lion his vigil keeps.
Пока рядом с ней лежит лев, он бодрствует.
He sings and softly, lays his head upon her breast,
Он поет и тихо кладет голову ей на грудь.
Ah!, maiden, dear child, take your rest.
Ах, Дева, дитя мое, отдохни.
Dreamy is your sould now, happy is your silent heart.
Мечтательно твое сердце сейчас, счастливо твое безмолвное сердце.
Whilst you lay in raputure, follow through your magic path.
Пока ты лежишь в экстазе, следуй по своему волшебному пути.
Ah!, maiden, dear child, take your rest.
Ах, Дева, дитя мое, отдохни.
Spacer
Распорка





Writer(s): Max Reger, Stuart Wilde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.