Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final




Dos Caminos Y Un Final
Два пути и один финал
Amor, quiero amor romántico
Милая, я жажду любви романтической
Quiero amor sublime
Любви возвышенной
Quiero amor de cumbia
Любви под кумбию
Sentir algo misterioso
Чего-то таинственного
Voces que me griten
Голосов, зовущих меня
Alguien que me llame
Кого-то, кто бы позвал меня
Soñar un sueño profundo
Впасть в сон глубокий
Donde mire al mundo
Взгляд скользит по миру
Con amor de cumbia
Под кумбию любовную
Soñar un sueño profundo
Впасть в сон глубокий
Donde mire al mundo
Взгляд скользит по миру
Con amor de cumbia
Под кумбию любовную
Grito al sublime, de los vocabui
Взываю к возвышенному, к выразительности
Que en la rueda de la cumbia se despedían
Что в кругах кумбии прощались
De los bravos guerreros
С храбрыми воинами
Que allí morían, que allí morían
Которые там погибали, которые там погибали
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
В мире кумбии, в мире кумбии
(Cumbia) de tu alma nació
(Кумбия) из твоей души родилась
(Cumbia) la paz y el amor
(Кумбия) мир и любовь
(Cumbia) con mas agresión
(Кумбия) более агрессивной
(Cumbia) que viva el amor
(Кумбия) да здравствует любовь
Amor, quiero amor romántico
Милая, я жажду любви романтической
Quiero amor sublime
Любви возвышенной
Quiero amor de cumbia
Любви под кумбию
Sentir algo misterioso
Чего-то таинственного
Voces que me griten
Голосов, зовущих меня
Alguien que me llame
Кого-то, кто бы позвал меня
Soñar un sueño profundo
Впасть в сон глубокий
Donde mire al mundo
Взгляд скользит по миру
Con amor de cumbia
Под кумбию любовную
Soñar un sueño profundo
Впасть в сон глубокий
Donde mire al mundo
Взгляд скользит по миру
Con amor de cumbia
Под кумбию любовную
Grito al sublime, de los vocabui
Взываю к возвышенному, к выразительности
Que en la rueda de la cumbia se despedían
Что в кругах кумбии прощались
De los bravos guerreros
С храбрыми воинами
Que allí morían, que allí morían
Которые там погибали, которые там погибали
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
В мире кумбии, в мире кумбии
(Cumbia) de tu alma nació
(Кумбия) из твоей души родилась
(Cumbia) la paz y el amor
(Кумбия) мир и любовь
(Cumbia) con mas agresión
(Кумбия) более агрессивной
(Cumbia) que viva el amor
(Кумбия) да здравствует любовь





Writer(s): Javier Torres Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.