Celtic Thunder feat. Ryan Kelly - Bad Bad Leroy Brown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder feat. Ryan Kelly - Bad Bad Leroy Brown




Well, the south side of Chicago
Ну, южная сторона Чикаго.
Is the baddest part of town
Это самая плохая часть города
And if you go down there you better just beware
И если ты пойдешь туда тебе лучше просто остерегаться
Of a man named Leroy Brown
О человеке по имени Лерой Браун.
Now Leroy more than trouble
Теперь Лерой больше чем неприятности
You see he stand 'bout six foot four
Видишь, он ростом около шести футов четырех дюймов.
All the downtown ladies call him Treetop Lover
Все дамочки из центра города зовут его любовником на вершине дерева.
All the men just call him Sir
Все мужчины зовут его просто сэр
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Now Leroy, he a gambler
Теперь Лерой-игрок.
And he like his fancy clothes
И ему нравится его модная одежда.
And he like to wave his diamond rings
И он любит размахивать своими бриллиантовыми кольцами.
In front of everybody's nose
У всех перед носом.
He got a custom Continental
У него собственный "Континенталь".
He got an Eldorado too
У него тоже есть Эльдорадо.
He got a 32 gun in his pocket for fun
Для забавы у него в кармане пистолет 32 калибра
He got a razor in his shoe
У него в ботинке бритва.
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Now Friday 'bout a week ago
Теперь пятница примерно неделю назад
Leroy shootin' dice
Лерой стреляет в кости.
And at the edge of the bar sat a girl named Doris
На краю барной стойки сидела девушка по имени Дорис.
And ooh, that girl looked nice
И о-О-О, эта девушка выглядела очень мило
Well, he cast his eyes upon her
Он бросил на нее взгляд.
And the trouble soon began
И вскоре начались неприятности.
Well, Leroy Brown learned a lesson 'bout messin'
Что ж, Лерой Браун усвоил урок насчет беспорядка.
With the wife of a jealous man
С женой ревнивца.
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Well, the two men took to fighting
Что ж, двое мужчин вступили в драку.
And when they pulled them from the floor
И когда они подняли их с пола ...
Oh, Leroy looked like a jigsaw puzzle
О, Лерой был похож на головоломку,
With a couple of pieces gone
у которой не осталось пары кусочков.
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
And he's a bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damned town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Yes, she's badder than old King Kong
Да, она круче, чем старый Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.





Writer(s): Croce James J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.