Paroles et traduction Celtic Woman - Bonny Portmore
O
bonny
Portmore,
I
am
sorry
to
see
О,
Бонни
Портмор,
мне
жаль
видеть
Such
a
woeful
destruction
of
your
ornament
tree
Такое
прискорбное
разрушение
вашего
декоративного
дерева
For
it
stood
on
your
shore
for
many's
the
long
day
Ибо
он
стоял
на
твоем
берегу
в
течение
многих
долгих
дней
Till
the
long
boats
from
Antrim
came
to
float
it
away
Пока
не
пришли
длинные
лодки
из
Антрима,
чтобы
уплыть
отсюда.
O
bonny
Portmore,
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь
And
the
more
I
think
on
you
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
больше
я
думаю
о
тебе.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
был
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
All
the
Lords
in
Old
England
would
not
purchase
Portmore
Все
лорды
Старой
Англии
не
купили
бы
Портмор
All
the
birds
in
the
forest,
they
bitterly
weep
Все
птицы
в
лесу,
они
горько
плачут
Saying
"Where
will
we
shelter
or
where
shall
we
sleep?"
Говоря:
"Где
мы
найдем
убежище
или
где
будем
спать?"
For
the
Oak
and
the
Ash
they
are
all
cutten
down
Что
касается
дуба
и
ясеня,
то
все
они
срублены
And
the
walls
of
bonny
Portmore
are
all
down
to
the
ground
И
все
стены
Бонни
Портмор
разрушены
до
основания
O
bonny
Portmore,
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь
And
the
more
I
think
on
you
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
больше
я
думаю
о
тебе.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
был
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
All
the
Lords
of
Old
England
would
not
purchase
Portmore
Все
лорды
Старой
Англии
не
купили
бы
Портмор
O
bonny
Portmore
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь.
And
the
more
I
think
on
you,
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
больше
я
думаю
о
тебе.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
был
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
All
the
Lords
in
Old
England
would
not
purchase
Portmore
Все
лорды
Старой
Англии
не
купили
бы
Портмор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Jeremy Summerly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.