Celtic Woman - The Parting Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - The Parting Glass




Of all the money that e'er I had
Из всех денег, которые у меня были.
I spent it in good company
Я провел его в хорошей компании.
And all the harm that e'er I did
И весь тот вред, который я тебе причинил
Alas it was to none but me
Увы, никому, кроме меня.
And all I've done for want of wit
И все, что я сделал из-за недостатка ума.
To mem'ry now I can't recall
Что касается мем'РИ, то теперь я уже не могу вспомнить.
So fill to me the parting glass
Так наполни же мне прощальный бокал.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
So fill to me the parting glass
Так наполни же мне прощальный бокал.
And gather as the evening falls
И соберитесь, когда наступит вечер.
And gently rise and softly call
И нежно встань и нежно позови.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
Of all the comrades that e'er I had
Из всех товарищей, которые были у меня раньше
They're sorry for my going away
Они сожалеют о моем уходе.
And all the sweethearts that e'er I had
И все те возлюбленные, что были у меня раньше
They'd wish me one more day to stay
Они хотели бы, чтобы я остался еще на один день.
But since it fell unto my lot
Но так как это выпало на мою долю
That I should rise and you should not
Что я должен подняться, а ты-нет.
I'll gently rise and softly call
Я тихонько встану и тихонько позову.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
So fill to me the parting glass
Так наполни же мне прощальный бокал.
And gather as the evening falls
И соберитесь, когда наступит вечер.
And gently rise and softly call
И нежно встань и нежно позови.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
Since it fell unto my lot
С тех пор как это выпало на мою долю
That I should rise and you should not
Что я должен подняться, а ты-нет.
I'll gently rise and softly call
Я тихонько встану и тихонько позову.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
Fill to me the parting glass
Наполни мне прощальный бокал.
And gather as the evening falls
И соберитесь, когда наступит вечер.
And gently rise and softly call
И нежно встань и нежно позови.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
Fill to me the parting glass
Наполни мне прощальный бокал.
And gather as the evening falls
И соберитесь, когда наступит вечер.
And gently rise and softly call
И тихо встань и тихо позови.
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!
Goodnight and joy be to you all
Спокойной ночи и радости всем вам!





Writer(s): Kirk Jones, Shaun Davey, David Downes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.