Paroles et traduction Cem Karaca - Yiğitler
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
Doğudan
batıya
bir
ses
yükselir
From
east
to
west,
a
voice
rises
Doğudan
batıya
bir
ses
yükselir
From
east
to
west,
a
voice
rises
Yiğitler
yiğitler
Heroes
heroes
Gavur
dağlarından
Dadallar
gelir
Dadallar
come
from
the
infidel
mountains
Gavur
dağlarından
Dadallar
gelir
Dadallar
come
from
the
infidel
mountains
Yiğitler
yiğitler
Heroes,
heroes
O'nu
bilir
Binboğalar
ceritler
Binbogalar
know
him,
the
hunters
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
Alnı
çizgi
çizgi
zafer
oyuklu
His
forehead
lined
with
victory
notches
Alnı
çizgi
çizgi
zafer
oyuklu
His
forehead
lined
with
victory
notches
Yiğitler
yiğitler
Heroes
heroes
Göğsü
toprak
toprak
öfke
yayıklı
His
chest
earthen,
his
wrath
like
lightning
Kartal
pençelidir
kara
bıyıklı
His
eagle's
claws
and
dark
mustache
Yiğitler
yiğitler
Heroes
heroes
O'nu
bilir
Binboğalar
ceritler
Binbogalar
know
him,
the
hunters
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
Mahzuni
Şerif'im
yiğit
yavrusu
My
valiant
son,
Mahzuni
Serif
Mahzuni
Şerif'im
yiğit
yavrusu
My
valiant
son,
Mahzuni
Serif
Yiğitler
yiğitler
Heroes
heroes
Anadolu'sundan
yoktur
kaygısı
From
Anatolia,
no
worries
Sizin
değil
beyler
işin
doğrusu
The
truth,
gentlemen,
is
not
yours
Sizin
değil
beyler
işin
doğrusu
The
truth,
gentlemen,
is
not
yours
Yiğitler
yiğitler
Heroes,
heroes
Bizim
yiğitlerde
büyük
ümitler
Our
heroes
have
great
hopes
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Heroes,
heroes
our
heroes)
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
If
there
is
war,
victory
will
come,
oh
brother,
oh
brother
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
If
there
is
war,
victory
will
come,
oh
brother,
oh
brother
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Strike
your
fist
like
a
sledgehammer,
brother,
strike
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Strike
your
fist
like
a
sledgehammer,
brother,
strike
Eller
keyfinde
keyfinde
vay
gardaş
vay
They
rejoice,
they
rejoice,
oh
brother,
oh
brother
Eller
keyfinde
keyfinde
vay
gardaş
vay
They
rejoice,
they
rejoice,
oh
brother,
oh
brother
Onca
yılın
hesabını
sor
gardaş
sor
Ask
for
an
accounting
of
all
those
years,
brother,
ask
Onca
yılın
hesabını
sor
gardaş
sor
Ask
for
an
accounting
of
all
those
years,
brother,
ask
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
If
there
is
war,
victory
will
come,
oh
brother,
oh
brother
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
If
there
is
war,
victory
will
come,
oh
brother,
oh
brother
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Strike
your
fist
like
a
sledgehammer,
brother,
strike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aşık mahzuni şerif
Album
4
date de sortie
01-07-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.