Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler
Geceler
düşmandır
bundan
sonra
bana
С
этого
момента
ночи
для
меня
враги.
Yaşamak
artık
haram
sensiz
buralarda
Жить
здесь
без
тебя
теперь
запрещено.
Hayaller
kurardık
günlerce
baş
başa
Мы
мечтали
целыми
днями
наедине.
Seni
alıp
götürdüler
kaldım
bir
başıma
Они
забрали
тебя,
и
я
остался
один.
Kadehlerde
mutluluk
aradım
günlerce
Я
искал
счастья
в
бокалах
в
течение
нескольких
дней
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Мейлер
был
моим
единственным
другом
по
ночам
без
тебя.
"Düşenin
dostu
olmaz"
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили:
"У
герцогини
не
будет
друзей",
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
сосчитать
никого,
кроме
тебя.
"Düşenin
dostu
olmaz"
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили:
"У
герцогини
не
будет
друзей",
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
сосчитать
никого,
кроме
тебя.
Derdime
derman
meyler,
dilim
ismin'
heceler
Моя
проблема
в
дермане
Мейлере,
мой
язык
- это
слоги
твоего
имени.
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
жить
в
дни
восхода
солнца
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler?
Как
они
изводили
тебя
предательскими
ночами?
Derdime
derman
meyler,
dilim
ismin'
heceler
Моя
проблема
в
дермане
Мейлере,
мой
язык
- это
слоги
твоего
имени.
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
жить
в
дни
восхода
солнца
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler?
Как
они
изводили
тебя
предательскими
ночами?
Kadehlerde
mutluluk
aradım
günlerce
Я
искал
счастья
в
бокалах
в
течение
нескольких
дней
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Мейлер
был
моим
единственным
другом
по
ночам
без
тебя.
"Düşenin
dostu
olmaz"
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили:
"У
герцогини
не
будет
друзей",
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
сосчитать
никого,
кроме
тебя.
"Düşenin
dostu
olmaz"
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили:
"У
герцогини
не
будет
друзей",
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
сосчитать
никого,
кроме
тебя.
Derdime
derman
meyler,
dilim
ismin'
heceler
Моя
проблема
в
дермане
Мейлере,
мой
язык
- это
слоги
твоего
имени.
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
жить
в
дни
восхода
солнца
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler?
Как
они
изводили
тебя
предательскими
ночами?
Derdime
derman
meyler,
dilim
ismin'
heceler
Моя
проблема
в
дермане
Мейлере,
мой
язык
- это
слоги
твоего
имени.
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
жить
в
дни
восхода
солнца
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler?
Как
они
изводили
тебя
предательскими
ночами?
Derdime
derman
meyler,
dilim
ismin'
heceler
Моя
проблема
в
дермане
Мейлере,
мой
язык
- это
слоги
твоего
имени.
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
жить
в
дни
восхода
солнца
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler?
Как
они
изводили
тебя
предательскими
ночами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezgin Gezgin, Hakan Recep Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.