Cengiz Kurtoğlu - Şansım Ne Yapsın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Şansım Ne Yapsın




Ömrümce şu yüzüm gülmedi, niye?
Я всю жизнь не улыбался этому лицу, почему?
Hep şansıma küstüm, ona ağlarım
Мне всегда не везло, я плачу ему.
Ömrümce şu yüzüm gülmedi, niye?
Я всю жизнь не улыбался этому лицу, почему?
Hep şansıma küstüm, ona ağlarım
Мне всегда не везло, я плачу ему.
Anladım ki benim yazımmış böyle
Я понял, что это моя статья.
Anladım ki benim yazımmış böyle
Я понял, что это моя статья.
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир - это мир угнетателей
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если мои друзья недобросовестны и недобросовестны,
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир - это мир угнетателей
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если мои друзья недобросовестны и недобросовестны,
Sevdiğim, taptığım vefasız ise
Если тот, кого я люблю и обожаю, неверен,
Kıymet verdiğim o nankör biriyse
Если он тот неблагодарный человек, которым я дорожу,
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Dertlerim peşimi hiç bırakmıyor
Мои проблемы никогда не покидают меня
Mutluluk çaresiz, umut ne yapsın?
Счастье беспомощно, что делать надежде?
Dertlerim peşimi hiç bırakmıyor
Мои проблемы никогда не покидают меня
Mutluluk çaresiz, umut ne yapsın?
Счастье беспомощно, что делать надежде?
Gözümden dökülen yaşlar dinmiyor
Слезы, льющиеся из моих глаз, не утихают
Gözümden dökülen yaşlar dinmiyor
Слезы, льющиеся из моих глаз, не утихают
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что сделает моя удача, что сделает моя удача?
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир - это мир угнетателей
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если мои друзья недобросовестны и недобросовестны,
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир - это мир угнетателей
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если мои друзья недобросовестны и недобросовестны,
Sevdiğim, taptığım vefasız ise
Если тот, кого я люблю и обожаю, неверен,
Kıymet verdiğim o nankör biriyse
Если он тот неблагодарный человек, которым я дорожу,
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın
Что бы ни сделала моя удача, что бы ни сделала моя удача
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın
Что бы ни сделала моя удача, что бы ни сделала моя удача






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.