Paroles et traduction Ces Cru - The MO
Yo
man,
my
mind
is
on
this
money,
and
I
keep
that
money
on
me
Эй,
чувак,
я
думаю
только
об
этих
деньгах,
и
я
держу
их
при
себе.
Now
we
blowin'
on
that
potent
rollin'
vibin'
with
my
homies
Теперь
мы
вдыхаем
эту
мощную
роллинговую
вибрацию
вместе
с
моими
корешами.
CES
from
the
show
me
so
show
me
how
high
that
you
can
go
CES
из
шоу
me
так
покажи
мне
как
высоко
ты
можешь
подняться
Now
we
drivin'
slow
sippin'
on
somethin'
ridin'
through
the
MO
Теперь
мы
едем
медленно,
потягивая
что-то,
проезжая
через
МО.
I
want
the
money,
whoever
shall
disagree
can
suck
it
Мне
нужны
деньги,
кто
не
согласится,
может
их
высосать.
It
ain't
a
secret
so
peep
it,
I'm
tryin'
to
Scrooge
Mcduck
it
Это
не
секрет,
так
что
подглядывай,
я
пытаюсь
Скрудж
Макдак.
Eatin'
off
thousand
dollar
shit
that
I
did
right
Съедая
тысячедолларовое
дерьмо,
которое
я
сделал
правильно
I
get
the
cream
but
can't
remember
eating
at
midnight
Я
беру
сливки,
но
не
могу
вспомнить,
что
ел
в
полночь.
It's
just
as
well,
must've
puffed
a
nail
with
a
gremlin
Это
даже
хорошо,
должно
быть,
я
пыхнул
ногтем
с
гремлином.
Then
again,
can't
pretend
that
I'm
not
a
sinner
with
synonyms
С
другой
стороны,
я
не
могу
притворяться,
что
я
не
грешник
с
синонимами.
They
don't
put
us
on
pedestals
high
as
Tech,
Eminem,
and
'em
Они
не
возводят
нас
на
пьедесталы,
такие
высокие,
как
тек,
Эминем
и
другие.
Look
at
me
being
Christian,
I
listen
then
I'm
forgivin'
'em
Посмотри,
как
я
христианин,
я
слушаю,
а
потом
прощаю
их.
Don't
get
it
twisted
you
bitches,
listen
for
disses
closely
Не
поймите
меня
превратно,
суки,
внимательно
слушайте
диссы.
Spit
in
the
face
of
a
monkey
tryin'
to
diss
an
OG
Плюнь
в
лицо
обезьяне,
пытающейся
оскорбить
ОГА.
You
wiggin'
out,
you
get
ya
whole
damn
hood
sprayed
up
Если
ты
выкрутишься,
то
весь
твой
чертов
капюшон
будет
опрыскан.
I'm
off
my
rocker
like
an
old
man
stood
straight
up
Я
сошел
с
ума,
как
старик,
встал
прямо.
Been
executed,
rebooted,
gotta
be
rare
Был
казнен,
перезагружен,
должно
быть,
это
редкость
Still
might
post
up
in
a
pic
with
a
chick,
I
gotta
be
fair
Все
еще
могу
выложить
фотку
с
цыпочкой,
я
должен
быть
честен
Swear
my
bottom
dollar
is
bloody
buddy
beware
Клянусь
мой
последний
доллар
проклят
приятель
Берегись
If
they
dolin'
out
the
duckets,
well
fuck
it,
Imma
be
there
Если
они
выкладывают
"утки",
то
к
черту
все,
я
буду
там.
Yo
man,
my
mind
is
on
this
money,
and
I
keep
that
money
on
me
Эй,
чувак,
я
думаю
только
об
этих
деньгах,
и
я
держу
их
при
себе.
Now
we
blowin'
on
that
potent
rollin'
vibin'
with
my
homies
Теперь
мы
вдыхаем
эту
мощную
роллинговую
вибрацию
вместе
с
моими
корешами.
CES
from
the
show
me
so
show
me
how
high
that
you
can
go
CES
из
шоу
me
так
покажи
мне
как
высоко
ты
можешь
подняться
Now
we
drivin'
slow
sippin'
on
somethin'
ridin'
through
the
MO
Теперь
мы
едем
медленно,
потягивая
что-то,
проезжая
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Bro
we
from
the
show
me
now
show
me
how
high
that
you
can
go
Братан
мы
из
шоу
а
теперь
покажи
мне
как
высоко
ты
можешь
подняться
Player
play
on
if
you're
wicked
than
say
your
seance
Игрок
играй
дальше
если
ты
злой
чем
произносишь
свой
сеанс
Pray
or
be
prayed
upon,
I'm
shinin'
when
they
throw
the
shade
on
Молись
или
будь
помолен,
я
сияю,
когда
они
отбрасывают
тень.
I'm
sorry
I'm
late,
leavin'
early,
I
never
stay
long
Мне
жаль,
что
я
опоздал,
я
ухожу
рано,
я
никогда
не
задерживаюсь
надолго.
When
I'm
on
my
James
Bond,
all
y'all
kiddies
can
play
with
crayons
Когда
я
нахожусь
на
своем
Джеймсе
Бонде,
все
вы,
детишки,
можете
играть
мелками.
City
liaison
laced
me
with
a
key,
she
hold
connection
Городская
связь
связала
меня
ключом,
она
держит
связь.
V.I.P
special
guest
and
for
me
and
my
soul
collective
V.
I.
P.
специальный
гость
и
для
меня
и
для
моего
душевного
коллектива
The
S.O.P,
I
keep
my
letters
signed
with
'Os'
and
'Xs'
S.
O.
P,
я
храню
свои
письма,
подписанные
"Os"
и
"Xs".
Owner
let
me
close
the
section,
sex
is
a
loaded
weapon
Хозяин,
позволь
мне
закрыть
секцию,
секс-это
заряженное
оружие.
Sippin'
Amarone
or
Brunello
from
the
Monticello
Потягиваю
Амароне
или
Брунелло
из
"Монтичелло".
Slanted
eye
observe
through
to
the
cancer,
I'm
the
calmest
fellow
Косоглазый
наблюдает
сквозь
рак,
я
самый
спокойный
парень.
Accompanied
by
something
dangerous
walkin'
on
stilettos
В
сопровождении
чего-то
опасного,
идущего
на
шпильках.
Talkin'
over
contracts
in
the
back,
the
dough
was
all
but
settled
Разговаривая
о
контрактах
на
заднем
дворе,
бабки
были
почти
улажены.
On
my
level,
fire
flower
resembled
emerald
city
На
моем
уровне
огненный
цветок
напоминал
Изумрудный
город.
Sweaty
hippies
hold
me
down,
know
my
nose
is
rose
pedal
picky
Потные
хиппи
держат
меня,
знают,
что
мой
нос
слишком
разборчив
в
педалях.
Love
me,
she
love
me
not,
we
translucent
to
opaque
Люби
меня,
она
меня
не
любит,
мы
становимся
прозрачными
до
непрозрачности.
Gave
the
bouquet
the
O.K
and
relocated
to
home
base
Отдал
букету
О
Кей
и
перебрался
на
домашнюю
базу
Where
the
MO
is
at
Где
находится
МО
Yo
man,
my
mind
is
on
this
money,
and
I
keep
that
money
on
me
Эй,
чувак,
я
думаю
только
об
этих
деньгах,
и
я
держу
их
при
себе.
Now
we
blowin'
on
that
potent
rollin'
vibin'
with
my
homies
Теперь
мы
вдыхаем
эту
мощную
роллинговую
вибрацию
вместе
с
моими
корешами.
CES
from
the
show
me
so
show
me
how
high
that
you
can
go
CES
из
шоу
me
так
покажи
мне
как
высоко
ты
можешь
подняться
Now
we
drivin'
slow
sippin'
on
somethin'
ridin'
through
the
MO
Теперь
мы
едем
медленно,
потягивая
что-то,
проезжая
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Ridin'
through
the
MO
Проезжаю
через
МО.
Ri-Ridin'
through
the
MO
Ри-Рид
через
МО
Bro
we
from
the
show
me
now
show
me
how
high
that
you
can
go
Братан
мы
из
шоу
а
теперь
покажи
мне
как
высоко
ты
можешь
подняться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summers Michael, King Donnie, Viglione Michael S.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.