Paroles et traduction Chakra - Demoni
Sono
onesto
quando
dico
che
non
ho
un
talento
Я
честен,
когда
говорю,
что
у
меня
нет
таланта
Baby,
non
sprecarmelo
che
già
non
ho
più
tempo
Детка,
не
трать
его,
у
меня
уже
не
осталось
времени
Così
onesto
da
esser
vero,
finto
intellettuale
Настолько
честен,
что
кажусь
фальшивым
интеллектуалом
Vivo
di
notte
che
del
giorno
non
ti
puoi
fidare
Живу
ночью,
потому
что
дню
нельзя
доверять
Ho
bisogno
d'aria,
un
po'
da
tutti,
pure
un
po'
da
casa
Мне
нужен
воздух,
немного
от
всех,
даже
немного
от
дома
Sono
come
un
cane
che
non
morde
e
ora
manco
abbaia
Я
как
собака,
которая
не
кусает,
а
теперь
даже
не
лает
Gioco
a
scacchi
con
l'orgoglio
e
perdo
sempre
il
podio
(sempre)
Играю
в
шахматы
с
гордостью
и
всегда
проигрываю
(всегда)
In
fondo
non
era
previsto
che
io
amassi
l'odio
В
конце
концов,
не
предполагалось,
что
я
буду
любить
ненависть
Sono
messo
male,
ma
sai
che
ti
dico?
Siamo
ai
tiri
corti
Мне
плохо,
но
знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Мы
на
грани
La
mia
felicità
coesiste
solamente
insieme
ai
tuoi
ricordi
Мое
счастье
существует
только
вместе
с
твоими
воспоминаниями
Mi
paragono
a
Dio
perché
entrambi
siamo
morti
Я
сравниваю
себя
с
Богом,
потому
что
мы
оба
мертвы
Abbiamo
seminato
sì,
ma
mai
raccolto
Мы,
конечно,
сеяли,
но
так
и
не
пожинаем
Mi
hai
sempre
semi-amato
e
cosa
hai
mai
risolto?
Ты
всегда
меня
полулюбил,
и
что
ты
этим
решил?
Fortuna
che
dall'alto
siete
un
passo
avanti
per
entrambi
(già)
К
счастью,
свыше
у
вас
обоих
на
шаг
впереди
(уже)
E
io
non
sbaglio
mai
se
ci
sei
tu
a
guardarmi
И
я
никогда
не
ошибаюсь,
если
ты
на
меня
смотришь
Oh,
ok,
ok,
conto
i
versi
О,
ладно,
ладно,
я
считаю
строки
Solo
per
capire
quanto
cazzo
siamo
controversi
Просто
чтобы
понять,
насколько
чертовски
мы
противоречивы
Un
mare
di
intenzioni,
poi
ci
siamo
persi
Море
намерений,
а
потом
мы
заблудились
Ma
resti
l'alieno
che
cercavo
in
mezzo
ai
cerchi
Но
ты
остаешься
пришельцем,
которого
я
искал
среди
кругов
Benedetto,
sì,
ma
solamente
da
quello
che
ho
in
testa
Благословенный,
да,
но
только
тем,
что
у
меня
в
голове
Per
come
sto
vivendo
appena
muoio
lassù
fate
festa
Так
как
я
живу,
когда
я
умру,
там
устройте
праздник
Sto
vivendo
una
vita
che
non
m'appartiene
Я
живу
жизнью,
которая
мне
не
принадлежит
Spero
solo
che
un
giorno
il
dolore
valga
un
quinto
del
mio
bene
Мне
остается
только
надеяться,
что
когда-нибудь
моя
боль
будет
стоить
пятой
части
моего
блага
Amami
come
i
miei
demoni,
no,
non
siamo
perfetti
Люби
меня,
как
моих
демонов,
нет,
мы
не
идеальны
Non
siamo
in
tv,
non
siamo
in
tv
Мы
не
на
телевидении,
мы
не
на
телевидении
Amami
come
i
miei
demoni,
no,
non
siamo
perfetti
Люби
меня,
как
моих
демонов,
нет,
мы
не
идеальны
Non
siamo
in
tv,
no,
non
siamo
in
tv,
no
(uh)
Мы
не
на
телевидении,
нет,
мы
не
на
телевидении,
нет
(ух)
Amami
come
i
miei
demoni,
non
siamo
perfetti
Люби
меня,
как
моих
демонов,
мы
не
совершенны
Non
siamo
in
tv
(seh),
non
siamo
in
tv
Мы
не
на
телевидении
(да),
мы
не
на
телевидении
Amami
come
i
miei
demoni,
non
siamo
perfetti
Люби
меня,
как
моих
демонов,
мы
не
совершенны
Non
siamo
in
tv,
non
siamo
in
tv
Мы
не
на
телевидении,
мы
не
на
телевидении
Minimo,
allevierò
il
dolore
con
un
brivido
По
крайней
мере,
я
облегчу
боль
ознобом
Ora
che
io
"non
so
più
chi
sei",
come
Nitro
Теперь,
когда
я
"больше
не
знаю,
кто
ты",
как
Нитро
E
nel
frattempo
annegherò
il
dolore
con
il
Glicol
А
пока
я
утоплю
боль
в
этиленгликоле
Ora
che
io
"non
so
più
chi
sei",
proprio
come
Ni-
Теперь,
когда
я
"больше
не
знаю,
кто
ты",
как
Ни-
Sono
onesto
quando
dico
che
non
ho
un
talento
Я
честен,
когда
говорю,
что
у
меня
нет
таланта
Baby,
non
sprecarmelo
che
già
non
ho
più
tempo
Детка,
не
трать
его,
у
меня
уже
не
осталось
времени
Così
onesto
da
esser
vero,
finto
intellettuale
Настолько
честен,
что
кажусь
фальшивым
интеллектуалом
Vivo
di
notte
che
del
giorno
non
ti
puoi
fidare
Живу
ночью,
потому
что
дню
нельзя
доверять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Ferraresi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.