Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena & Dinupa Kodagoda - Kuweni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena & Dinupa Kodagoda - Kuweni




Kuweni
Kuweni
කුවේණියේ මා, කුවේණියේ මම
My Kuweni, My Kuweni
තම්මැන්නා එනවා
The strong man comes
රූබරියේ මා, රූබරියේ මම
My Roberry, My Roberry
ආලේ සොයා එනවා
In search of his love he comes
සළුව අරන් ගෙට පලයන් කුමරිය
A princess, carrying a shawl, leaves her home
නැවක නැගී මරු එනවා කුමරිය
A princess boarded a ship and arrived from afar
කුවේණියේ මා, කුවේණියේ මම
My Kuweni, My Kuweni
තම්මැන්නා එනවා
The strong man comes
රූබරියේ මා, රූබරියේ මම
My Roberry, My Roberry
ආලේ සොයා එනවා
In search of his love he comes
වියූ සළුව නොම හැරයන් කුවේණියේ
My Kuweni does not let go of her beautiful shawl
ලාට රටින් දොස් පැවරෙයි කුවේණියේ
She is accused by the people of Lat
කිලිටි දෙපා මඩ තවරයි කුවේණියේ
Mud sticks to her soaked feet
වැස්ස වැටී තෙත තැවරෙයි කුවේණියේ
She is drenched in rain
නිරිඳුන් නුඹේ ආලේ නිසා
Oh king, for your love
බෝ විපතක් වෙනා, නොවඩින් සදා
Many misfortunes will come, always without stopping
මතු භවයේ මා හමුවන තුරා
Until I meet you in my next life
ආලය පසෙක ලා හිඳිමි මෙමා
I will put love aside and remain alone
සළුව අරන් ගෙට පලයන් කුමරිය
A princess, carrying a shawl, leaves her home
නැවක නැගී මරු එනවා කුමරිය
A princess boarded a ship and arrived from afar
කුවේණියේ මා, කුවේණියේ මම
My Kuweni, My Kuweni
තම්මැන්නා එනවා
The strong man comes
රූබරියේ මා, රූබරියේ මම
My Roberry, My Roberry
ආලේ සොයා එනවා
In search of his love he comes
නිරිඳුන් නුඹේ ආලේ නිසා
Oh king, for your love
බෝ විපතක් වෙනා, නොවඩින් සදා
Many misfortunes will come, always without stopping
මතු භවයේ මා හමුවන තුරා
Until I meet you in my next life
ආලය පසෙක ලා හිඳිමි මෙමා
I will put love aside and remain alone





Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.