Paroles et traduction Charlene Arián - Circo Del Absurdo
Circo Del Absurdo
Цирк абсурда
Mi
madre
desde
pequeña
me
advirtió:
Мама
с
детства
меня
предостерегала:
Que
aires
de
motor
no
sólo
traen
gas
Что
выхлопные
газы
приносят
не
только
вред
Que
la
duda
también
crea
combustión.
Что
сомнения
тоже
приводят
к
воспламенению.
Fuera
de
niña
yo
era
caprichosa
В
детстве
я
была
капризной
Hay
mucho
por
guizar
en
la
hoya
Очень
многого
хотелось
Hay
mucho
que
no
se
ve
Многого
не
было
видно
En
el
abismo
de
la
expresión.
В
глубинах
самовыражения.
Mi
padre
me
hizo
creer
en
la
ilusión
Отец
заставил
меня
поверить
в
иллюзию
Que
con
jugar
nada
se
pierde
Что
в
игре
ничего
не
теряешь
Si
la
esperanza
no
muere.
Если
надежда
не
умрет.
Y
yo
al
salir
de
mi
burbuja
И
выйдя
из
своего
пузыря
Creyendo
que
el
bien
siempre
triunfa
Веря,
что
добро
всегда
побеждает
Creí
en
ello
en
extremo
Я
убедилась
в
этом
с
избытком
Y
aposté
hasta
la
intuición.
И
поставила
на
кон
даже
интуицию.
Y
de
la
realidad
déjame
rabiar
И
пусть
реальность
меня
бесит
Déjame
gritar
aún
más
quejarme
cuando
menos
Пусть
еще
злит
и
беспокоит
Del
circo
del
absurdo
es
el
circo
del
absurdo.
Это
цирк
абсурда,
цирк
абсурда.
De
la
realidad
déjame
rabiar
И
пусть
реальность
меня
бесит
Déjame
gritar
aún
más
quejarme
cuando
menos
Пусть
еще
злит
и
беспокоит
Del
circo
del
absurdo
este
circo
del
absurdo.
Это
цирк
абсурда,
цирк
абсурда.
Entre
conflictos
de
idioma
y
religión
В
конфликтах
языков
и
религий
Perdí
otras
cosas
y
a
mi
primer
amor.
Я
потеряла
еще
кое-что
и
свою
первую
любовь.
Y
fui
la
víctima
de
mi
depresión
И
стала
жертвой
своей
депрессии
Debajo
de
la
sábana
de
sol
a
sol
Под
простыней
с
утра
до
утра
Y
en
tan
extraño
mundo
viajé
И
в
таком
странном
мире
я
путешествовала
Que
un
buen
susto
me
despertó.
Пока
меня
не
разбудил
страх.
No
miro
hacia
atrás
¡Ay
no
sea!
no
salga
loco
Не
оглядываюсь
назад,
Боже
упаси,
сойду
с
ума
Vivo
entre
la
gente
más
feliz
del
mundo
Живу
среди
самых
счастливых
людей
в
мире
Y
todavía
no
se
como
es
que
a
mi
me
cuesta
tanto
sonreir.
И
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
мне
так
трудно
улыбаться.
De
no
ser
por
el
humor
de
mi
gente
Если
бы
не
чувство
юмора
моего
народа
Estaría
cada
vez
más
demente
Я
бы
сходила
с
ума
все
больше
и
больше
Hartada
de
dios
dinero
y
sus
quejas
y
ambición.
Пресытившись
Богом,
деньгами,
жалобами
и
амбициями.
Y
de
la
realidad
déjame
rabiar
И
пусть
реальность
меня
бесит
Déjame
gritar
aún
más
quejarme
cuando
menos
Пусть
еще
злит
и
беспокоит
Del
circo
del
absurdo
es
el
circo
del
absurdo.
Это
цирк
абсурда,
цирк
абсурда.
De
la
realidad
déjame
rabiar
И
пусть
реальность
меня
бесит
Déjame
gritar
aún
más
quejarme
cuando
menos
Пусть
еще
злит
и
беспокоит
Del
circo
del
absurdo
es
el
circo
del
absurdo.
Это
цирк
абсурда,
цирк
абсурда.
¡Vaya!
Los
políticos
Ух
ты!
Политики
Marionetas
transicolor
Разноцветные
марионетки
Dando
clases
de
actuación
Дают
уроки
актерского
мастерства
Estupidez
y
corrupción.
Глупость
и
коррупция.
La
justicia
corre
bien
Правосудие
быстро
бежит
Siempre
sirve
al
mejor
postor.
Всегда
служит
тому,
кто
больше
заплатит.
Y
sin
dinero
Don
Dolor
А
без
денег
Дон
Горе
No
encuentra
salvación.
Не
найдет
спасения.
La
falta
de
educación
Отсутствие
образования
El
celular
como
adicción
Смартфон
как
зависимость
Me
paso
en
el
tráfico
Я
больше
времени
провожу
в
пробках
Más
tiempo
que
trabajando.
Чем
на
работе.
Soy
buen
consumidor
Я
хороший
потребитель
Si
debo
más
de
lo
que
gano.
Если
я
должен
больше,
чем
зарабатываю.
¿Y
tu?
¡Qué
va!
А
ты?
Ну
нет!
No
me
digas
que
no
andas
igual
Не
говори,
что
ты
не
ходишь
так
же
A
punto
de
reventar
На
грани
взрыва
Sin
dormir
sin
parar
Не
спишь,
не
ешь
El
estrés
hace
viajar.
Стресс
заставляет
путешествовать.
Mundos
inciertos
Непредсказуемые
миры
Que
irán
en
la
Которые
будут
в
Locura
que
traigo
Безумии,
которое
я
принесу
De
la
realidad.
Из
реальности.
Es
el
circo
del
absurdo
Это
цирк
абсурда
Este
circo
del
absurdo.
Этот
цирк
абсурда.
De
la
realidad
déjame
rabiar
И
пусть
реальность
меня
бесит
Déjame
gritar
aún
más
quejarme
cuando
menos
Пусть
еще
злит
и
беспокоит
Del
circo
del
absurdo
es
el
circo
del
absurdo.
Это
цирк
абсурда,
цирк
абсурда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlene Arián López
Album
ORUGA
date de sortie
27-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.