Charles Aznavour - Il te suffisait que je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Il te suffisait que je t'aime




Il te suffisait que je t'aime
It was enough for me to love you
Nous avions vingt ans toi et moi
We were twenty years old you and I
Quand on a sous le même toit
When under the same roof
Combattu la misère ensemble
Fought misery together
Nous étions encore presqu'enfants
We were still almost children
Et l'on disait en nous voyant
And they would say seeing us
"Regardez comme ils se ressemblent"
"Look how they look alike"
Nous avons la main dans la main
We hold hands
Surmonté les coups du destin
Overcame the blows of fate
Et résolu bien des problèmes
And solved many problems
Le ventre vide en privation
Stomach empty in deprivation
Tu te nourrissais d'illusions
You fed on illusions
Il te suffisait que je t'aime
It was enough for me to love you
Nous avons lutté tant d'années
We fought so many years
Que la fortune s'est donnée
That fortune gave itself
Mais l'âge a pris ton insouciance
But age took your carelessness
Tu te traînes comme un fardeau
You drag yourself like a burden
Et ne ris plus à tout propos
And don't laugh at everything anymore
Et pleures ton adolescence
And mourn your adolescence
Et passes du matin au soir
And spend from morning till night
Des heures devant ton miroir
Hours in front of your mirror
Essayant des fards et des crèmes
Trying on makeup and creams
Et moi, je regrette parfois
And I sometimes regret it
Le temps pour forger tes joies
The time when to forge your joys
Il te suffisait que je t'aime
It was enough for me to love you
Si je le pouvais mon amour
If I could my love
Pour toi j'arrêterais le cours
For you I would stop the course
Des heures qui vont et s'éteignent
Of the hours that go and die
Mais je ne peux rien y changer
But I can't do anything about it
Car je suis comme toi logé
Because I am like you logged
Tu le sais à la même enseigne
You know it at the same sign
Ne cultive pas les regrets
Don't cultivate regrets
Car on ne récolte jamais
Because we never reap
Que les sentiments que l'on sème
Only the feelings we sow
Fais comme au temps des années d'or
Do like in the golden years
Et souviens-toi qu'hier encore
And remember that only yesterday
Il te suffisait que je t'aime
It was enough for me to love you
Pour moi rien n'a vraiment changé
For me nothing has really changed
Je n'ai pas cessé de t'aimer
I have not stopped loving you
Car tu as toujours tout le charme
Because you still have all the charm
Que tu avais ce jour béni
That you had that blessed day
devant Dieu tu as dit " oui "
Where before God you said "yes"
Avec des yeux baignés de larmes
With tear-filled eyes
Le printemps passe, et puis l'été
Spring passes, and then summer
Mais l'automne a des joies cachées
But autumn has hidden joys
Qu'il te faut découvrir toi-même
For you to discover yourself
Oublie la cruauté du temps
Forget the cruelty of time
Et rappelle-toi qu'à vingt ans
And remember that at twenty
Il te suffisait que je t'aime
It was enough for me to love you





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.