Paroles et traduction Charles Aznavour - La bohème - German version
Es
ist
schon
lange
her
ihr
kennt
die
Zeit
nicht
mehr
Это
было
давно
вы
не
знаете
времени
Mit
euren
zwanzig
Jahren
В
свои
двадцать
лет
Montmartre
lag
im
Mai
Монмартр
лежал
в
мае
Wir
waren
jung
und
frei
und
an
den
Fenstern
sahen
wir
Мы
были
молоды
и
свободны,
и
в
окнах
мы
видели
Schon
den
Flieder
blühen
Уже
цветет
сирень
Die
Zeit
ist
längst
dahin
Время
давно
Als
wir
so
glücklich
waren
Когда
мы
были
так
счастливы
Mein
Magen
war
so
leer
und
du
warst
mein
Modell
Мой
желудок
был
таким
пустым,
и
ты
был
моей
моделью
Das
ist
schon
lange
her
Это
было
давно
Das
heißt
la
vie
mal
so,
mal
so
То
есть
la
vie
раз
так,
раз
так
Bei
trocken
Brot
vergnügt
und
froh
На
сухом
хлебе
весело
и
радостно
Oft
schlief
ich
nachts
nicht
ein
Часто
я
не
засыпаю
по
ночам
Und
malte
ganz
allein
И
рисовал
в
полном
одиночестве
Dein
Bild
in
meinen
Träumen
Твой
образ
в
моих
снах
Du
warst
so
jung
und
schön
Ты
была
так
молода
и
красива
So
hab
ich
dich
geseh'n
Вот
как
я
тебя
увидел
Und
noch
im
Morgengrau'n
träumt'
ich
im
Atelier
И
еще
утром
я
мечтаю
в
ателье
Bei
einem
Milchkaffee
В
молочном
кофе
Vom
Leben
und
der
Liebe
О
жизни
и
любви
Wir
fragten
nicht
nach
Geld
die
Liebe
und
der
Ruhm
Мы
не
просили
денег
любовь
и
слава
Das
war
für
uns
die
Welt
Это
был
для
нас
мир
Das
heißt,
wir
waren
20
Jahr'
То
есть
нам
было
20
лет'
Und
diese
Zeit
war
wunderbar
И
это
время
было
чудесным
Und
führt
mich
der
Zufall
heut'
И
ведет
меня
случайность
сегодня'
Wie
in
vergang'ner
Zeit
Как
в
прошлое
время
Durch
jene
alten
Straßen
По
тем
старым
улицам
Find'
ich
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
могу
вернуться
Zu
dem
verlorenen
Glück
und
keine
Treppe
führt
К
утраченному
счастью
и
ни
одна
лестница
не
ведет
Zum
kleinen
Atelier
К
маленькому
ателье
Und
drüben
im
Café
И
вон
в
кафе
Da
spielt
man
keine
Träume
Там
не
играют
мечты
Wohin
das
Auge
sieht
Куда
глаз
смотрит
Montmarte
und
der
Flieder
alles
ist
verblüht
Монмартр
и
сирень
все
поблекли
Jung
und
vergnügt,
lang
diese
das
her
Молодой
и
веселый,
долго
это
Bedeutet
heute
alles
nichts
mehr
Сегодня
все
больше
ничего
не
значит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.