Charles Aznavour - Les emigrants tous ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Les emigrants tous ensemble




Les emigrants tous ensemble
Эмигранты вместе
Comment crois-tu qu'ils sont venus
Как ты думаешь, как они пришли?
Ils sont venus les poches vides et les mains nues
Они пришли с пустыми карманами и голыми руками
Pour travailler à tours de bras
Чтобы работать не покладая рук
Et défricher un sol ingrat
И расчищать неблагодарную землю
Comment crois-tu qu'ils sont restés
Как ты думаешь, как они остались?
Ils sont restés, en trimant comme des damnés
Они остались, изнуряя себя, как проклятые
Sans avoir à lever les yeux
Не смея поднять глаза
Pour se sentir tout près de Dieu
Чтобы чувствовать себя совсем рядом с Богом
Tous ensemble
Все вместе
Ils ont, vois-tu, plein de ferveur et de vertu
Видишь ли, они полны рвения и добродетели
Tous ensemble
Все вместе
Bâti un temple à temps perdu
Соорудили храм в свободное время
Comment crois-tu qu'ils ont tenu
Как ты думаешь, как они выстояли?
Ils ont tenu (ils ont tenu), en étant croyants et têtus
Они выстояли (они выстояли), будучи верующими и упрямыми
Déterminés pour leurs enfants
Решительными ради своих детей
À faire un monde différent
Создать другой мир
Les émigrants
Эмигранты
Comment crois-tu qu'ils ont mangé
Как ты думаешь, как они питались?
Ils ont mangé, cette sacrée vache enragée
Они питались этой священной разъяренной коровой
Qui vous achève ou vous rend fort
Которая тебя уничтожает или делает сильным
Soit qu'on en crève ou qu'on s'en sort
Либо тебя погубит, либо ты выкарабкаешься
Comment crois-tu qu'ils ont aimé
Как ты думаешь, как они любили?
Ils ont aimé (ils ont aimé), en bénissant leur premier
Они любили (они любили), благословляя своего первенца
En qui se mélangeait leurs sangs
В котором смешалась их кровь
Leurs traditions et leurs accents
Их традиции и их акценты
Tous ensemble
Все вместе
Ils ont bientôt créé un univers nouveau
Вскоре они создали новый мир
Tous ensemble
Все вместе
Sans holocaustes et sans ghettos
Без холокоста и без гетто
Comment crois-tu qu'ils ont gagné
Как ты думаешь, как они победили?
Ils ont gagné, quand il a fallu désigner
Они победили, когда нужно было указать
Des hommes qui avaient du cran
На людей, у которых было мужество
Ils étaient tous au premier rang
Они все были в первых рядах
Les émigrants
Эмигранты
Comment crois-tu qu'ils ont souffert
Как ты думаешь, как они страдали?
Ils ont souffert, certains en décrivant l'enfer
Они страдали, некоторые, описывая ад
Avec la plume ou le pinceau
Пером или кистью
Ça nous a valu Picasso
Это дало нам Пикассо
Comment crois-tu qu'ils ont lutté
Как ты думаешь, как они боролись?
Ils ont lutté (ils ont lutté) en ayant l'amour du métier
Они боролись (они боролись), имея любовь к ремеслу
Jusqu'à y sacrifier leur vie
Жертвуя ради него своей жизнью
Rappelez-vous Marie Curie
Вспомни Марию Кюри
Tous ensemble, avec leurs mains
Все вместе, своими руками
Ils ont travaillé pour demain
Они трудились ради завтра
Tous ensemble
Все вместе
Servant d'exemple au genre humain
Служа примером человечеству
Comment crois-tu qu'ils ont fini
Как ты думаешь, чем они кончили?
Ils ont fini (ils ont fini), laissant un peu de leur génie
Они кончили (они кончили), оставив немного своего гения
Dans ce que l'homme a de tous temps
В том, что человек во все времена
Fait de plus beau fait de plus grand
Создавал самого прекрасного, самого великого
Les émigrants
Эмигранты





Writer(s): charles aznavour, jacques plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.