Paroles et traduction Charles Bukowski - Hot - Live
She
was
hot,
she
was
so
hot
Она
была
горячей,
она
была
такой
горячей
I
didn't
want
anybody
else
to
have
her,
Я
не
хотел,
чтобы
она
принадлежала
кому-то
другому,
And
if
I
didn't
get
home
on
time
А
если
я
не
вернусь
домой
вовремя
She'd
be
gone,
and
I
couldn't
bear
that-
Она
бы
ушла,
и
я
не
смог
бы
этого
вынести-
I'd
go
mad...
Я
бы
сошел
с
ума...
It
was
foolish
I
know,
childish,
Я
знаю,
это
было
глупо,
по-детски,
But
I
was
caught
in
it,
I
was
caught.
Но
я
был
пойман
на
этом,
я
был
пойман.
I
delivered
all
the
mail
Я
доставил
всю
почту
And
then
Henderson
put
me
on
the
night
pickup
run
А
потом
Хендерсон
отправил
меня
на
ночную
вылазку
за
покупками
In
an
old
army
truck,
В
старом
армейском
грузовике,
The
damn
thing
began
to
heat
halfway
through
the
run
Чертова
штука
начала
нагреваться
на
середине
пробега
And
the
night
went
on
И
ночь
продолжалась
Me
thinking
about
my
hot
Miriam
Я
думаю
о
моей
горячей
Мириам
And
jumping
in
and
out
of
the
truck
И
запрыгивал
в
грузовик
и
вылезал
из
него
Filling
mailsacks
Наполняющие
почтовые
мешки
The
engine
continuing
to
heat
up
Двигатель
продолжает
нагреваться
The
temperature
needle
was
at
the
top
Стрелка
температуры
была
на
самом
верху
Leaped
in
and
out
Прыгал
туда-сюда
3 more
pickups
and
into
the
station
еще
3 посадки
- и
на
станцию
I'd
be,
my
car
Я
бы
был,
моя
машина
Waiting
to
get
me
to
Miriam
who
sat
on
my
blue
couch
Ждала,
чтобы
отвести
меня
к
Мириам,
которая
сидела
на
моем
синем
диване
With
scotch
on
the
rocks
Со
скотчем
со
льдом
Crossing
her
legs
and
swinging
her
ankles
Скрестив
ноги
и
покачивая
лодыжками
Like
she
did,
Как
она
это
делала,
2 more
stops...
еще
2 остановки...
The
truck
stalled
at
a
traffic
light,
it
was
hell
Грузовик
заглох
на
светофоре,
это
был
ад
Kicking
it
over
Опрокидывая
его
I
had
to
be
home
by
8,
8 was
the
deadline
for
Miriam.
Я
должен
был
быть
дома
к
8,
8 было
крайним
сроком
для
Мириам.
I
made
the
last
pickup
and
the
truck
stalled
at
a
signal
Я
сделал
последний
заезд,
и
грузовик
заглох
по
сигналу
It
wouldn't
start,
it
couldn't
start...
Это
не
заводилось,
это
не
могло
начаться...
I
locked
the
doors,
pulled
the
key
and
ran
down
to
the
Я
запер
двери,
вытащил
ключ
и
побежал
вниз
к
I
threw
the
keys
down...
signed
out...
Я
бросил
ключи
на
пол...
вышел
из
игры...
Your
goddamned
truck
is
stalled
at
the
signal,
Твой
чертов
грузовик
заглох
на
сигнале,
Pico
and
Western...
Пико
и
Вестерн...
...I
ran
down
the
hall,
put
the
key
into
the
door,
..Я
пробежал
по
коридору,
вставил
ключ
в
дверь,
Opened
it...
her
drinking
glass
was
there,
and
a
note:
Открыла
его...
там
был
ее
стакан
для
питья
и
записка:
Sun
of
a
bitch:
Сучье
солнце:
I
waited
until
5 after
ate
Я
подождал
до
5 часов
после
того,
как
поел
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня
You
sun
of
a
bitch
Ах
ты,
сучье
солнышко
Somebody
will
love
me
Кто-нибудь
полюбит
меня
I
been
wateing
all
day
Я
весь
день
наблюдал
за
водой
I
poured
a
drink
and
let
the
water
run
into
the
tub
Я
налил
себе
выпить
и
пустил
воду
в
ванну
There
were
5,
000
bars
in
town
В
городе
было
5 000
баров
And
I'd
make
25
of
them
И
я
бы
сделал
их
25
штук
Looking
for
Miriam
Ищу
Мириам
Her
purple
teddy
bear
held
the
note
Записку
держал
ее
фиолетовый
плюшевый
мишка
As
he
leaned
against
a
pillow
Когда
он
откинулся
на
подушку
I
gave
the
bear
a
drink,
myself
a
drink
Я
напоил
медведя,
выпил
и
сам
And
got
into
the
hot
И
попал
в
горячую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Konders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.