Charles Kelley - Leaving Nashville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Kelley - Leaving Nashville




Pour out your heart in 3: 20
Излей свое сердце в 3: 20.
The one you didn't write for the money
Тот, который ты написал не ради денег.
You turn it in, nobody's listening
Ты включаешь его, никто не слушает.
But you got a cut, so the check's coming
Но у тебя есть доля, так что чек скоро придет.
If it ain't a single, it don't mean nothing
Если это не сингл, Это ничего не значит.
Every girl with a dream wants to be your friend
Каждая девушка с мечтой хочет быть твоим другом.
One day, you're the king, the next you're not
Сегодня ты король, а завтра-нет.
Handshakes and whiskey shots
Рукопожатия и рюмки виски.
And throwing up in parking lots all by yourself
И блевать на парковке в полном одиночестве
But I ain't never leaving Nashville
Но я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving Nashville
Я никогда не покину Нэшвилл.
You're getting calls from old friends
Тебе звонят старые друзья.
They say, "Heard your song - wanna write again?"
Они говорят: "Слышал твою песню-хочешь снова написать?"
You're coming up with brand new ways to say no
Ты придумываешь совершенно новые способы сказать нет
Then you're six months without a hold
А потом ты шесть месяцев без удержания.
Every other day, you're getting canceled
Через день тебя отменяют.
Calling up old friends; that's just the way it goes
Созваниваться со старыми друзьями - вот как это бывает.
One day, you're the king, the next you're not
Сегодня ты король, а завтра-нет.
Handshakes and whiskey shots
Рукопожатия и рюмки виски.
And throwing up in parking lots all gone to Hell
И блевать на парковках-все пошло к черту.
Well, Hell, I ain't never leaving Nashville
Что ж, черт возьми, я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving Nashville
Я никогда не покину Нэшвилл.
Oh, and your friends are friends with country stars
О, и твои друзья дружат со звездами кантри.
Yeah, they're buying homes and here you are
Да, они покупают дома, и вот ты здесь,
You're two months from living in your car
ты уже два месяца живешь в своей машине.
But you ain't never leaving Nashville
Но ты никогда не покинешь Нэшвилл.
Aw, you ain't never leaving Nashville
О, ты никогда не покинешь Нэшвилл
Oh, one day, you're the king, the next you're not
О, сегодня ты король, а завтра-нет.
Handshakes and whiskey shots
Рукопожатия и рюмки виски.
To picking up the pieces you lost of yourself
За то, чтобы собрать осколки, которые ты потерял от самого себя.
Well, I ain't never leaving Nashville
Что ж, я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving Nashville
Я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving Nashville
Я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving Nashville
Я никогда не покину Нэшвилл.
I ain't never leaving this town
Я никогда не покину этот город.
No matter how it brings me down
Как бы это меня ни угнетало,
I don't worry 'bout it now
сейчас я об этом не беспокоюсь.
Oh, just shut it out
О, Просто заткнись.
Yeah, one day you're the king, and the next you're not
Да, сегодня ты король, а завтра-нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.