Charles Trenet - Adieu mes beaux rivages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Adieu mes beaux rivages




Adieu mes beaux rivages
Farewell, My Beautiful Shores
Adieu, mes beaux rivages, Snuvenir de l′étéQui se meurt, Mes soleils envolés
Farewell, my beautiful shores, memories of the summerThat is dying, my fleeing suns
Et mes plages sauvages.
And my wild beaches.
Adieu, pays de mon c ur.
Farewell, land of my heart.
Adieu rives lointaines
Farewell distant shores
le soir descendait triste et beau, Adieu vertes vallées
Where the evenings descended, sad and beautiful. Farewell green valleys
Et vous claires fontaines, Adieu, Pays des oiseaux! Un train noir m'emporte dans la nuit.
And you clear fountains, Farewell, land of birds! A dark train carries me away into the night.
Un train noir m′emporte sous la pluie
A dark train carries me away in the rain
Et, devant cette fleur fanée, Je revois mes belles journées.
And, in front of this withered flower, I see my beautiful days again.
Adieu, mes amourettes.
Farewell, my little loves.
Vos baisers vont poursuivre mon c ur, Au pays de la pluie
Your kisses will follow my heart,
Vous seriez bien seulette, Adieu, mes beaux yeux rieurs.
In the rainy land you would be alone, Farewell, my beautiful laughing eyes.
Adieu, mes beaux rivages, Souvenirs de l'été qui se meurt, Mes soleils envolés
Farewell, my beautiful shores, Memories of the summer that is dying, My fleeing suns
Et mes plages sauvages.
And my wild beaches.
Adieu, pays de mon c ur! Adieu, pays de mon c ur!
Farewell, land of my heart! Farewell, land of my heart!





Writer(s): Charles Trenet, Nouv Barclay Soc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.