Charles Trenet - Le retour des saisons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Le retour des saisons




Le retour des saisons
The Return of the Seasons
C′est le retour des saisons
It's the return of the seasons
La joie dans la maison
Joy in the house
C'est la vie qui recommence
It's life beginning again
Le printemps et l′été
Spring and summer
L'automne ou bien l'hiver
Autumn or winter
Ne reviennent que pour prouver
Only come back to prove
Comment tourne la Terre
How the Earth turns
C′est le retour de la pluie
It's the return of the rain
Du feu d′bois dans la nuit
The log fire in the night
C'est l′automne
It's autumn
Qui frissonne
Shivering
Un beau livre, du vin chaud
A nice book, mulled wine
Et la tiédeur du lit
And the warmth of the bed
C'est l′automne, chérie
It's autumn, darling
La saison de la vie
The season of life
C'est le retour de l′hiver
It's the return of winter
Tiens, le ciel s'est couvert
Look, the sky is overcast
Et la neige qui recommence
And the snow starts again
Chante Noël dans mon cœur
Sing Christmas in my heart
Chante le Divin Enfant
Sing the Divine Child
Noël des jours meilleurs
Christmas of better days
Enfant d'ma petite enfance
Child of my early years
C′est le retour des cadeaux
It's the return of gifts
Les vitrines s′allument tôt
Shop windows light up early
Et pour ceux qui ont d'la chance
And for those who are lucky
Y a les soirées en fracs
There are evenings in suits
Moi, je patine sur le lac
I skate on the lake
C′est l'hiver, chérie
It's winter, darling
La saison de la vie
The season of life
C′est le retour du printemps
It's the return of spring
C'est le temps épatant
It's the smashing time
De ces folles hirondelles
Of these crazy swallows
Qui rappliquent du Brésil
Who come back from Brazil
Après six mois d′exil
After six months of exile
C'est la fleur qui s'entrouvre
It's the flower that opens
Et l′amour qui pénètre
And love that penetrates
C′est, en ouvrant ma fenêtre
It's, by opening my window
L'horizon plus champêtre
The more rural horizon
Que les jardins du Louvre
Than the gardens of the Louvre
"Bonjour, mam′zelle la plante
"Hello, Miss Plant
-Bonjour, je suis bien contente"
-Hello, I'm very happy"
C'est le printemps, chérie
It's spring, darling
La saison de la vie
The season of life
C′est le retour de l'été
It's the return of summer
C′est la route enchantée
It's the enchanting road
Vers la plage qui fourmille
To the beach which swarms
De corps bruns et blonds
With brown and blond bodies
Excitantes nudités
Exciting nudity
De bains froids pris d'un bond
Of a cold bath taken with a jump
Dans l'eau bleue qui pétille
In the blue water that sparkles
C′est le retour du bonheur
It's the return of happiness
Et c′est dans mon cœur
And it's there in my heart
Une joie qui brille
A joy that shines
Car ce soir, mes amis
Because tonight, my friends
C'est vous tous, toi Paris
It's all of you, you Paris
Mon pays joli
My pretty country
La saison de ma vie
The season of my life





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.