Charles Trenet - Obeis Au Bey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Obeis Au Bey




Obeis Au Bey
Obey the Bey
C'est une histoire d'un Bey de Tunis
This is a story of a Bey of Tunis
Qui avait engagé à son service
Who had employed in his service
Un p'tit groom, mais l'enfant
A little groom, but the child
Demeurait tout tremblant
Remained trembling
D'vant la mère du palais,
Before the mother of the palace,
Une bonne vieille qui voulait
A good old woman who wanted
Que tout marche et disait: "Mon garçon,
That everything worked and said: "My boy,
Écoute bien cette leçon.
Listen well to this lesson.
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Obé, obéis au Bey.
Obey, obey the Bey.
Il n'faut pas devant le Bey rester comme ça bouche bée.
You must not stand before the Bey with your mouth open.
Il faut écouter, mon p'tit,
You must listen, my little,
C'que le Bey dit,
What the Bey says,
C'que le Bey dit.
What the Bey says.
Oui. Obéis au Bey,
Yes. Obey the Bey,
Obéis au Bey.
Obey the Bey.
Obé, obéis au Bey.
Obey, obey the Bey.
Au Bey obéis,
Obey the Bey,
Au Bey obéis
Obey the Bey
Et fais bien tout c'qu'il te dit.
And do everything he tells you.
Il n'faut pas, devant le Bey,
You must not, before the Bey,
Saluer les Abbés
Greet the Abbots
Car si j'en crois c'qu'on m'a dit d'lui,
Because if I believe what they told me about him,
Il est athée l'Bey.
He is an atheist, the Bey.
Eh bé!"
Oh yes!"
Ceci dit,
This said,
Le gentil p'tit sidi
The gentle little sidi
Fit au mieux son service midi minuit.
Did his service the best noon midnight.
Il grandit au palais
He grew up in the palace
Et devint pas trop laid,
And became not too ugly,
Puis il s'amouracha
Then he fell in love
De la fille d'un pacha.
With the daughter of a pasha.
Il s'maria, tout ça, grâce aux conseils
He married, all that, thanks to the advice
De la charmante bonne vieille
Of the charming good old woman
(Qui disait dans le temps):
(Who used to say):
"Obéis au Bey,
"Obey the Bey,
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Obé, obéis au Bey.
Obey, obey the Bey.
Au Bey obéis,
Obey the Bey,
Au Bey obéis,
Obey the Bey,
Obé, obéis au Bey.
Obey, obey the Bey.
Il n'faut pas, devant le Bey,
You must not, before the Bey,
Ouvrir en grand la baie.
Open wide the bay.
Il n'faut pas, j'espère qu'tu m'crois,
You must not, I hope you believe me,
Qu'le Bey ait froid,
That the Bey gets cold,
Qu'le Bey ait froid.
That the Bey gets cold.
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Au Bey obéis,
Obey the Bey,
Au Bey obéis,
Obey the Bey,
Et fais bien tout c'qu'il te dit."
And do everything he tells you."
A présent, il n'y a plus d'Bey
Now, there is no more Bey
Mais deux gros bébés
But two big babies
Qu'en bon papa il fait sauter
That he, as a good father, makes jump
Sur ses deux g'noux
On his two knees
Mous.
Soft.
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Obéis au Bey,
Obey the Bey,
Au Bey obéis.
Obey the Bey.
Ah! Ah!
Ah! Ah!





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.