Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017)




Source bleue, vas-tu dans ta course,
Синий источник, куда ты идешь в своем беге,
Source bleue?
Голубой источник?
Au Bois des Amoureux?
В лес влюбленных?
"Je m'en vais,
ухожу,
Tu verrais si tu me suivais,
Увидишь, если пойдешь за мной.,
Tout au bout de ce vert coteau.
В самом конце этого зеленого холма.
Un détour.
Объезд.
En rivière je me change
В реке переодеваюсь
Un amour.
Любовь.
J'épouse les contours
Я обнимаю контуры
D'un grand fleuve
Из большой реки
Et la mer me propose, étrange,
И море предлагает мне, странное,
Un voyage au ciel
Путешествие на небеса
De midi
Полуденный
Pour retomber en pluie."
Чтобы снова попасть в дождь."
C'est la ronde
Это круглый
De l'amour par le monde.
От любви к миру.
Tourne, tourne, goutte d'eau...
Кружится, кружится, капает вода...
Tourne, éternel rondeau...
Повернись, вечный Рондо...





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.