Paroles et traduction Charley Pride - If You Had Only Taken the Time
(Kent
Westberry
- Merv
Shiner)
(Кент
Уэстберри-Мерв
Шайнер)
If
you'd
have
only
taken
the
time
to
tell
me
you're
mine
Если
бы
ты
только
нашла
время
сказать
мне
что
ты
моя
And
say
that
you
love
me
И
скажи,
что
любишь
меня.
I
may
not
have
been
too
eager
then
to
tell
you
goodbye
Может
быть,
тогда
я
не
слишком
горел
желанием
попрощаться
с
тобой.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Но
на
этот
раз
я
твердо
решила,
что
оставлю
тебя.
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Так
что
в
следующий
раз
не
жди,
не
сомневайся,
цени
хорошего
человека.
I
don't
belong
so
I'll
just
move
along
Мне
здесь
не
место,
так
что
я
просто
пойду
дальше.
It's
better
this
way
Так
будет
лучше.
A
man
should
walk
tall
but
you
made
me
feel
small
Мужчина
должен
ходить
в
полный
рост,
но
из-за
тебя
я
чувствую
себя
ничтожеством.
And
that's
why
I
say.
Вот
почему
я
говорю.
If
you'd
have
only
taken
the
time
to
tell
me
you're
mine
Если
бы
ты
только
нашла
время
сказать
мне
что
ты
моя
And
say
that
you
love
me
И
скажи,
что
любишь
меня.
I
may
not
have
been
too
eager
then
to
tell
you
goodbye
Может
быть,
тогда
я
не
слишком
горел
желанием
попрощаться
с
тобой.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Но
на
этот
раз
я
твердо
решила,
что
оставлю
тебя.
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Так
что
в
следующий
раз
не
жди,
не
сомневайся,
цени
хорошего
человека.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Но
на
этот
раз
я
твердо
решила,
что
оставлю
тебя.
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Так
что
в
следующий
раз
не
жди,
не
сомневайся,
цени
хорошего
человека.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Но
на
этот
раз
я
твердо
решила,
что
оставлю
тебя.
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man...
Так
что
в
следующий
раз
не
жди,
не
сомневайся,
цени
хорошего
человека...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Westberry, Mervin Shiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.