Charli xcx - Mean girls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charli xcx - Mean girls




Mean girls
Злые девчонки
Yeah, it's 2 a.m. and she's out there
Да, сейчас 2 часа ночи, а она где-то там,
In the sheer white dress, wearing last night's makeup
В полупрозрачном белом платье, с макияжем с прошлого вечера.
All coquettish in the pictures, with the flash on
Вся такая кокетливая на фотках со вспышкой.
Worships Lana Del Rey in her AirPods, yeah
Поклоняется Лане Дель Рей в своих AirPods, ага.
Yeah, she's in her mid-20s, real intelligent
Да, ей около 25, она очень умная,
Hedonistic with the gravel, drawing dead eyes
По hedonistic с гравием, рисуя мертвые глаза.
You say she's anorexic, and you heard she likes when people say it
Ты говоришь, что она анорексичка, и слышал, что ей нравится, когда так говорят.
Think you already know her, but you don't
Думаешь, ты ее уже знаешь, но это не так.
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls (tearing shit apart)
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям (разносят все к чертям).
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям.
Yeah, it's 4 a.m. and she's out there
Да, сейчас 4 часа утра, а она где-то там,
With the razor-sharp tongue stuck to skinny cigarettes
С острым, как бритва, языком, прилипшим к тонким сигаретам.
Calls him "Daddy" while she's fingering a gold cross
Называет его "папочкой", теребя золотой крестик.
And she's kinda fucked up, but she's still in Vogue
И она немного не в себе, но все еще в моде.
Yeah, she's in her mid-20s, real intelligent
Да, ей около 25, она очень умная,
And we hate the fact she's New York City's darling
И нас бесит, что она любимица Нью-Йорка.
You say she's problematic and the way you say it, so fanatic
Ты говоришь, что она проблемная, и говоришь это так фанатично.
Think she already knows that you're obsessed
Думаю, она уже знает, что ты одержим.
(This one's for all my mean girls)
(Эта песня для всех моих злых девчонок)
(This one's for all my bad girls)
(Эта песня для всех моих плохих девчонок)
(This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls)
(Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней)
(For all my tearing-shit-apart girls)
(Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям)
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям.
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям.
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям.
This one's for all my mean girls
Эта песня для всех моих злых девчонок,
This one's for all my bad girls
Эта песня для всех моих плохих девчонок,
This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls
Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней,
For all my tearing-shit-apart girls
Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям.
(This one's for all my mean girls)
(Эта песня для всех моих злых девчонок)
(This one's for all my bad girls)
(Эта песня для всех моих плохих девчонок)
(This one's for all my break-your-boyfriend's-heart girls)
(Эта песня для всех моих девчонок, разбивающих сердца парней)
(For all my tearing-shit-apart girls)
(Для всех моих девчонок, которые разносят все к чертям)
(This one's for all my mean girls)
(Эта песня для всех моих злых девчонок)





Writer(s): Ross Birchard, Charlotte Aitchison, Alexander Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.