Paroles et traduction Charlie Burg feat. Sarob - Sky Blue
Uh,
uh,
uh-uh
Э-э,
э-э,
э-э-э
I
think
you're
onto
somethin'
Я
думаю,
ты
на
что-то
наткнулся'
You
made
love
feel
natural,
just
Ты
заставил
любовь
казаться
естественной,
просто
Don't
let,
don't
let
me
go
just
yet
Не
отпускай,
не
отпускай
меня
пока
I
wanna
dance
with
ya-little
Я
хочу
потанцевать
с
тобой-маленькая
Bit
longer
Немного
дольше
I
love
the
way
you
move
with
me,
baby
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься
со
мной,
детка
I
wanna
be
your
only
love
Я
хочу
быть
твоей
единственной
любовью
Walking
to
Eastern
Market
Прогулка
до
Восточного
рынка
Another
day
we
started
В
другой
день
мы
начали
You
asked
to
hold
my
hand
Ты
просил
подержать
меня
за
руку
Hold
my
hand
Держи
меня
за
руку
Hold
my
hand
Держи
меня
за
руку
You
picked
the
book
we're
reading
Вы
выбрали
книгу,
которую
мы
читаем
It
feels
these
days
are
fleeting
Такое
чувство,
что
эти
дни
быстротечны
The
sky-blue
changes
colors
when
I'm
next
to
you
Небесно-голубой
цвет
меняет
цвет,
когда
я
рядом
с
тобой
Why
you
never
want
to
see
me?
Почему
ты
никогда
не
хочешь
меня
видеть?
Baby,
you
made
love
look
easy
Детка,
ты
сделала
так,
что
любовь
казалась
легкой
Especially
in
the
summertime
Особенно
в
летнее
время
When
I
look
you
in
the
eyes
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
(I
will
wait
for
you)
(Я
буду
ждать
тебя)
You'd
rather
look
in
the
sky
Ты
бы
предпочел
посмотреть
в
небо
I
think
you're
onto
somethin'
Я
думаю,
ты
на
что-то
наткнулся'
I
see
my
cup
runneth
over
Я
вижу,
как
моя
чаша
переполняется
Cup
it
like
Ginóbili
Разлейте
по
чашкам,
как
Джинобили
Covet
covers
when
I
hold
her
Желание
охватывает,
когда
я
обнимаю
ее
Caramel
complexion
Карамельный
цвет
лица
Caught
me
second
guessin'
Поймал
меня
на
том,
что
я
сомневаюсь
Is
it
even
worth
the
stressin'?
Стоит
ли
вообще
из-за
этого
напрягаться?
Yeah,
I'm
three
miles
away
(woo)
Да,
я
в
трех
милях
отсюда
(ууу)
Dudes
steppin'
to
'im
Чуваки
приближаются
к
нему
'Ey
ease
out
the
way
"Эй,
освободи
дорогу
Boo'd
up,
talkin'
'bout
raison
d'être
Поднялся,
рассуждая
о
смысле
существования
BrandUn
DeShay
Брандун
Дешай
Dominique
DeShawn
Доминик
Дешон
And
Raheem
DeVaughn
И
Рахим
Девон
And
Kahlil
Gibran
И
Халиль
Джебран
And
we
build
upon
И
мы
опираемся
на
Got
me
under
spell
like
she
wield
a
wand
Околдовала
меня,
как
будто
она
владеет
волшебной
палочкой
Wear
it
on
my
sleeve
like
Yves
Saint
Laurent
(woo!)
Ношу
его
на
рукаве,
как
Ив
Сен-Лоран
(ууу!)
This
for
the
culture
like
UPM
Это
для
такой
культуры,
как
UPM
My
girl
natural,
Nubian
Моя
девочка
натуральная,
нубийка
I
bring
her
home
like
a
souvenir
Я
привожу
ее
домой
как
сувенир
Bring
her
home
like
a
cavalier
Приведи
ее
домой,
как
настоящий
кавалер
'Cause
everything
I
want,
I
got
right
here,
yeah
Потому
что
все,
что
я
хочу,
у
меня
есть
прямо
здесь,
да
She
don't
go
nowhere
Она
никуда
не
уходит
I
got
things
to
do
У
меня
есть
дела
(Looks
so
futile)
(Выглядит
таким
бесполезным)
Yeah,
and
she
don't
go
nowhere
Да,
и
она
никуда
не
уходит
I
got
dreams
to
prove
У
меня
есть
мечты,
которые
нужно
доказать
(Yah,
yeah),
and
don't
act
surprised
(Да,
да),
и
не
притворяйся
удивленным
I'ma
love
you
right
Я
буду
любить
тебя
правильно
And
you
the
only
one
I
can't
ever
lose
И
ты
единственный,
кого
я
никогда
не
смогу
потерять
(You're
the
only
one)
(Ты
единственный)
(So
I
just
do
that?)
(Значит,
я
просто
делаю
это?)
Eh,
eh,
woo!
Эх,
эх,
ууу!
I
think
you're
Я
думаю,
что
ты
I
think
you're
onto
somethin'
Я
думаю,
ты
на
что-то
наткнулся'
Do
you
love
not
me?
Разве
ты
не
любишь
меня?
(I
know
you,
I
know)
(Я
знаю
тебя,
я
знаю)
And
a
warm
kiss
feel
like
sunlight
И
теплый
поцелуй
ощущается
как
солнечный
свет
It's
so
hard
without
you
Мне
так
тяжело
без
тебя
It's
so
hard
Это
так
тяжело
It's
so
hard
Это
так
тяжело
I
won't
let
go
'til
it's
all
mine
(it's
all
mine)
Я
не
отпущу,
пока
это
все
не
будет
моим
(это
все
мое)
It's
so
hard
without
you
(so
hard
without
you)
Это
так
тяжело
без
тебя
(так
тяжело
без
тебя)
It's
so
hard
Это
так
тяжело
It's
so
hard
Это
так
тяжело
What
does
love
mean
to
you?
Что
для
тебя
значит
любовь?
It's
so
hard
Это
так
тяжело
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
It's
so
hard
(without
you)
Это
так
тяжело
(без
тебя)
It's
so
hard
Это
так
тяжело
'Til
it's
all
mine
(so
hard
without
you)
Пока
все
это
не
станет
моим
(так
тяжело
без
тебя)
It's
so
hard
without
you
Мне
так
тяжело
без
тебя
It's
so
hard
Это
так
тяжело
It's
so
hard
Это
так
тяжело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Burg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.