Charlie Chaplin - Final Speech (From "The Great Dictator") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Chaplin - Final Speech (From "The Great Dictator")




I'm sorry, but I don't want to be an emperor.
Прости, но я не хочу быть императором.
That's not my business.
Это не мое дело.
I don't want to rule or conquer anyone.
Я не хочу править или завоевывать кого-либо.
I should like to help everyone - if possible - Jew, Gentile - black man - white.
Я хотел бы помочь всем-если возможно - евреям, язычникам, черным, белым.
We all want to help one another.
Мы все хотим помочь друг другу.
Human beings are like that.
Люди таковы.
We want to live by each other's happiness - not by each other's misery.
Мы хотим жить счастьем друг друга, а не страданиями друг друга.
We don't want to hate and despise one another.
Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга.
In this world there is room for everyone.
В этом мире есть место для каждого.
And the good earth is rich and can provide for everyone.
А добрая земля богата и может обеспечить всех.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Жизнь может быть свободной и прекрасной, но мы сбились с пути.
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed.
Алчность отравила человеческие души, забаррикадировала мир ненавистью, загнала нас в нищету и кровопролитие.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Мы развили скорость, но замкнулись в себе.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Машины, дающие изобилие, оставили нас в нужде.
Our knowledge has made us cynical.
Наши знания сделали нас циничными.
Our cleverness, hard and unkind.
Наш ум, жесткий и недобрый.
We think too much and feel too little.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
More than machinery we need humanity.
Человечество нам нужно больше, чем машины.
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Больше, чем ум, нам нужны доброта и мягкость.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost...!/images/photos/0000/0874/
Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно...! / картинки/фото/0000/0874/
Great_
Отлично!
Dictator_
Диктатура
Pub_140-6_normal.
Pub_140-6_normal.
Jpg!
Jpg!
The aeroplane and the radio have brought us closer together.
Самолет и радио сблизили нас.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in men - cries out for universal brotherhood - for the unity of us all.
Сама природа этих изобретений взывает к доброте в людях, взывает к всеобщему братству, к единству всех нас.
Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Даже сейчас мой голос доносится до миллионов по всему миру-миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей-жертв системы, которая заставляет людей пытать и сажать в тюрьму невинных людей.
To those who can hear me, I say - do not despair.
Тем, кто слышит меня, я говорю-не отчаивайтесь.
The misery that is now upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress.
Страдание, которое сейчас на нас наваливается, - это всего лишь уход жадности, горечь людей, которые боятся пути человеческого прогресса.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, и власть, которую они отобрали у народа, вернется к народу.
And so long as men die, liberty will never perish. ...
И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет ...
Soldiers!
Солдаты!
Don't give yourselves to brutes - men who despise you - enslave you - who regiment your lives - tell you what to do - what to think and what to feel!
Не отдавайтесь в руки грубиянов-людей, которые презирают вас-порабощают вас-которые полнят ваши жизни-говорят вам, что делать-что думать и что чувствовать!
Who drill you - diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder.
Кто тренирует тебя, кормит тебя, обращается с тобой как со скотом, использует тебя как пушечное мясо.
Don't give yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts!
Не отдавайтесь этим неестественным людям-людям-машинам с машинными умами и машинными сердцами!
You are not machines!
Вы не машины!
You are not cattle!
Вы не скот!
You are men!
Вы мужчины!
You have the love of humanity in your hearts!
В ваших сердцах живет любовь к человечеству!
You don't hate!
Ты не ненавидишь!
Only the unloved hate - the unloved and the unnatural!
Только нелюбимая ненависть - нелюбимая и противоестественная!
Soldiers!
Солдаты!
Don't fight for slavery!
Не боритесь за рабство!
Fight for liberty!
Сражайтесь за свободу!
In the 17th Chapter of St Luke it is written: "the Kingdom of God is within man" - not one man nor a group of men, but in all men!
В 17-й главе Евангелия от Луки написано: "Царствие Божие внутри человека" - не в одном человеке и не в группе людей, но во всех людях!
In you!
В тебе!
You, the people have the power - the power to create machines.
У вас, людей, есть власть-власть создавать машины.
The power to create happiness!
Сила творить счастье!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
У вас, людей, есть сила сделать эту жизнь свободной и прекрасной, сделать ее прекрасным приключением.
Then - in the name of democracy - let us use that power - let us all unite.
Тогда - во имя демократии-давайте воспользуемся этой властью-давайте все объединимся.
Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a security.
Давайте бороться за новый мир-достойный мир, который даст людям возможность работать, который даст молодежи будущее, а старости безопасность.
By the promise of these things, brutes have risen to power.
Благодаря обещаниям этих вещей звери пришли к власти.
But they lie!
Но они лгут!
They do not fulfil that promise.
Они не выполняют этого обещания.
They never will!
Они никогда этого не сделают!
Dictators free themselves but they enslave the people!
Диктаторы освобождают сами себя, но они порабощают людей!
Now let us fight to fulfil that promise!
Теперь давайте сражаться, чтобы выполнить это обещание!
Let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance.
Давайте бороться, чтобы освободить мир, чтобы покончить с национальными барьерами, чтобы покончить с алчностью, ненавистью и нетерпимостью.
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness.
Давайте бороться за мир разума, мир, где наука и прогресс приведут к всеобщему счастью.
Soldiers!
Солдаты!
In the name of democracy, let us all unite!
Во имя демократии, давайте объединимся!





Writer(s): Charlie Chaplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.