Paroles et traduction Chaz French - Whatcha Know
And
lately
I've
been
drinking
like
its
gone
out
of
style
И
в
последнее
время
я
пью
так,
словно
это
вышло
из
моды
Everything
that's
wrong
for
me
is
the
only
reason
I
smile
Все,
что
со
мной
не
так,
- это
единственная
причина,
по
которой
я
улыбаюсь
And
they
been
saying,
"Chaz,
you
goin'
get
it
for
a
while."
И
они
говорили:
"Чаз,
ты
получишь
это
на
некоторое
время".
And
it
get
to
me
more
and
more,
each
and
every
time
И
это
заводит
меня
все
больше
и
больше,
с
каждым
разом
Got
me
thinkin'
"Nigga,
when
I'mma
see
it?"
Заставил
меня
задуматься:
"Ниггер,
когда
я
это
увижу?"
Sometimes
I
just
don't
believe
it
Иногда
я
просто
не
верю
в
это
It
got
me
questionin'
Jesus
Это
заставило
меня
усомниться
в
Иисусе
So
maybe
it
ain't
my
season
Так
что,
может
быть,
сейчас
не
мой
сезон
I
pray
for
pussy
and
power
Я
молюсь
о
киске
и
силе
More
patience,
paper,
and
timing
Больше
терпения,
бумаги
и
времени
Better
relations
with
mama
Лучшие
отношения
с
мамой
Plus
I
be
raising
my
daughter
К
тому
же
я
воспитываю
свою
дочь
I
hope
she
don't
get
my
comma
Я
надеюсь,
что
она
не
поймет
мою
запятую
They
say
that
I
got
it
comin'
Они
говорят,
что
у
меня
все
получилось.
Cause
I've
been
livin'
cold
hearted
Потому
что
я
жил
с
холодным
сердцем
Tell
'em
I
love
'em
don't
mean
it
Скажи
им,
что
я
люблю
их,
не
всерьез.
I
make
'em
feel
like
I
need
'em
Я
заставляю
их
чувствовать,
что
они
мне
нужны
I
often
live
in
the
moment
Я
часто
живу
настоящим
моментом
I'm
just
a...
Gemini
Я
просто...
Близнецы
Gettin'
betta
with
the
time
Становлюсь
лучше
со
временем
No
dolla',
just
a
dream
Никакой
куклы,
просто
мечта
[?]
everything
ain't
what
it
seems
[?]
все
не
так,
как
кажется
Cliche,
considered
typical
Клише,
считающееся
типичным
But
when
times
are
critical
Но
когда
наступают
критические
времена
Take
this
time
to
vent
to
you
Воспользуйся
этим
временем,
чтобы
излить
душу
тебе
Interview
like
it's
a
job
that
I
gotta
do
Собеседование,
как
будто
это
работа,
которую
я
должен
выполнять
Some
of
this
shit
don't
apply
to
you
Кое-что
из
этого
дерьма
к
тебе
не
относится
I
just
pray
mom
and
pop
will
see
me
prosper,
I
swear
Я
просто
молюсь,
чтобы
мама
и
папа
увидели,
как
я
процветаю,
клянусь
Playin'
a
role
of
a
father
Играю
роль
отца
She
deserves
a
Oscar,
I
swear
Она
заслуживает
"Оскара",
клянусь
And
though
he
tried
to
pay
his
part
И
хотя
он
пытался
внести
свою
лепту
And
he
seemed
so
sincere
И
он
казался
таким
искренним
How
the
fuck
you
'pposed
to
raise
a
man
when
you
was
sentenced
some
years?
Как,
черт
возьми,
ты
собирался
воспитывать
мужчину,
когда
тебя
приговорили
на
несколько
лет?
But
he
taught
me
how
to
pour
up
Но
он
научил
меня,
как
наливать
How
not
to
get
my
diploma
Как
не
получить
свой
диплом
How
to
diss
on
a
woman
and
live
off
being
dishonest
Как
оскорблять
женщину
и
жить,
будучи
нечестным
How
to
put
on
a
condom
and
take
care
yo
baby
mamas
Как
надевать
презерватив
и
заботиться
о
своих
малышках,
мамочки
How
to
bottle
yo
problems
Как
разлить
ваши
проблемы
по
бутылкам
What
a
role
model
he
was,
awh
Каким
образцом
для
подражания
он
был,
ого
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Yeah,
we
done
seen
it
all
Да,
мы
уже
видели
все
это
And
we
done
done
the
most,
my
nigga
И
мы
сделали
больше
всех,
мой
ниггер
And
found
the
wrong
way
to
go
bout'
it
И
нашел
неправильный
способ
справиться
с
этим
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом
Know
'bout
it
Знаешь
об
этом
Mobbin'
with
my
niggas,
gettin'
stuck
here
in
the
system
Общаюсь
со
своими
ниггерами,
застреваю
здесь,
в
системе.
Boy,
I
told
'em
I'll
be
rich
when
they
came
home
Парень,
я
сказал
им,
что
буду
богатым,
когда
они
вернутся
домой
Nigga
that's
a
different
type
of
livin'
Ниггер,
это
другой
тип
жизни.
Papa
grew
up
in
the
prisons
Папа
вырос
в
тюрьмах
Mama
never
let
me
know
he
called
the
phone
Мама
никогда
не
давала
мне
знать,
что
он
звонил
по
телефону
Man,
now
they
really
got
me
thinkin'
Чувак,
теперь
они
действительно
заставили
меня
задуматься
Maybe
it'll
all
be
different
Может
быть,
все
будет
по-другому
If
they
wasn't
servin'
the
sentence
at
all
Если
бы
они
вообще
не
отбывали
наказание
Shit,
I'll
probably
never
understand
Черт,
я,
наверное,
никогда
не
пойму
And
probably
get
the
answers
И,
вероятно,
получите
ответы
I'mma
be
the
problem
and
never
get
solved
Я
буду
проблемой,
и
ее
никогда
не
решат
But
shit,
fuck
it
we
gotta
get
it
Но,
черт
возьми,
к
черту
это,
мы
должны
это
получить.
We
tired
of
no
pot
to
piss
in
Мы
устали
от
того,
что
нет
горшка,
в
который
можно
было
бы
пописать
Say
fuck
it,
let
pop
the
pistol
Скажи,
к
черту
это,
давай
вытащим
пистолет.
We
all
outta'
options,
nigga
У
нас
у
всех
нет
выбора,
ниггер
Say
mama
tellin'
me,
"That
ain't
the
way
out."
Скажи,
что
мама
говорит
мне:
"Это
не
выход".
Say
"Just
be
patient,
baby
boy.
It'll
play
out."
Скажи:
"Просто
наберись
терпения,
малыш.
Это
сработает".
But
honestly
all
that
waitin'
shit
gettin'
played
out
Но,
честно
говоря,
все
это
дерьмо
с
ожиданием
разыгрывается
So
we
stay
faded,
hopin'
the
feelin'll
fade
out
Так
что
мы
остаемся
блеклыми,
надеясь,
что
это
чувство
исчезнет.
Highs
for
the
lows,
don't
ever
take
it
away
now
Взлеты
ради
падений,
никогда
не
забирай
это
сейчас
I'm
gettin'
it
on
my
own,
I'm
holdin'
it
all
the
way
down
Я
справляюсь
сам,
я
держу
это
до
конца.
Stay
down,
like
Оставайся
внизу,
как
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Young
nigga,
what
you
know
'bout
it
Молодой
ниггер,
что
ты
знаешь
об
этом
Know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it,
know
'bout
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом
Know
'bout
it
Знаешь
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaz Dangelo French, Miles Ellington Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.