Paroles et traduction Cheb Akil - Soufrite Ana
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
آه
عشقت
فيها
بالنية
يا
حتى
لنعميت
Ах,
я
обожал
его
с
намерением,
даже
быть
ослепленным.
يا
كي
نتفكر
يا
أنا
وش
كانت
تقول
О,
Подумать
только,
ты
и
я.
она
говорила:
يا
شوفوا
الواحد
كيفاش
يكون
وكيفاش
يدور
О,
покажи
единому,
как
быть
и
как
вращаться.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
عشقت
فيها
بالنية
يا
حتى
لنعميت
Я
обожал
ее
с
намерением
даже
креститься.
يا
كي
نتفكر
يا
أنا
وش
كانت
تقول
О,
Подумать
только,
ты
и
я.
она
говорила:
آه
شوفوا
الواحد
كيفاش
يكون
وكيفاش
يدور
О,
покажи
единому,
как
быть
и
как
вращаться.
آه
ياه
ياه
يا
ليل،
تيرارا،
تيرارا
رارارا
Ай
да
яй,
Лил,
террара,
террара
Рарара
يا
وليت
ما
ناكل
ما
نشرب
مالقلب
المسكين
Что
мы
едим,
что
мы
пьем,
что
такое
бедное
сердце?
ما
خلاتنيش
الكبدة
حرمتلي
نرقد
الليل
Что
еще
нам
делать
с
печенью?
يا
عمري
ما
ظنيت
هكا
العشق
فيا
يدير
О,
мой
возраст,
я
никогда
не
думал,
что
это
любовь.
يا
غير
ربي
ستر
ما
قريب
أنا
وصلت
للهبال
О
Боже,
скоро
куртка,
я
добрался
до
гор.
يا
ما
ننسهاش،
ما
نعوادهاش
تقعدلي
فالبال
О,
что
мы
забываем,
чему
удивляемся.
يا
وليت
ما
ناكل
ما
نشرب
مالقلب
المسكين
Что
мы
едим,
что
мы
пьем,
что
такое
бедное
сердце?
ما
خلاتنيش
الكبدة
حرمتلي
نرقد
الليل
Что
еще
нам
делать
с
печенью?
يا
عمري
ما
ظنيت
هكا
العشق
فيا
يدير
О,
мой
возраст,
я
никогда
не
думал,
что
это
любовь.
يا
غير
ربي
ستر
ما
قريب
أنا
وصلت
للهبال
О
Боже,
скоро
куртка,
я
добрался
до
гор.
يا
ما
ننسهاش،
ما
نعوادهاش
تقعدلي
فالبال
О,
что
мы
забываем,
чему
удивляемся.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
عشقت
فيها
بالنية
يا
حتى
لنعميت
Я
обожал
ее
с
намерением
даже
креститься.
يا
كي
نتفكر
يا
أنا
وش
كانت
تقول
О,
Подумать
только,
ты
и
я.
она
говорила:
يا
شوفوا
الواحد
كيفاش
يكون
وكيفاش
يدور
О,
покажи
единому,
как
быть
и
как
вращаться.
يا
مين
عرفتها
قالولها
مني
غير
أخطيك
Мин,
я
знал
ее,
он
сказал:"не
предавай
себя".
يفوت
بيك
الوقت
يا
après
normal
يخطيك
Бек
скучает
по
времени,
апре
нормал
скучает
по
тебе.
يا
عطيتها
عهد
والله
عمري
ما
نسمح
فيك
О
я
дал
ей
Завет
и
Боже
я
не
допущен
к
тебе
سبقتني
للعيب
دارت
عليا
تقول
ما
تعرفنيش
Ты
опередил
меня,
ты
знаешь
то,что
знаешь.
يا
ما
استنيتهاش
surtout
منها
هي
بصح
معليش
О,
что
за
сюртук,
эстенеташ,
с
ней
все
в
порядке.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
نسيت
Суфрит,
я
погладил
ее.
يا
سوفريت
أنا
من
كيتها
مازال
ما
بريت
Суфрит,
это
я
погладил
ее.
نعشق
فيها
بالنية
حتى
لنعميت
Мы
преклоняемся
перед
ним
намеренно,
даже
чтобы
быть
ослепленными.
يا
كي
نتفكر
ليا
وش
كانت
تقول
Эй,
давай
подумаем
об
этом.
يا
شوفوا
الواحد
كيفاش
يكون
وكيفاش
يدور
О,
покажи
единому,
как
быть
и
как
вращаться.
(الله
يهدينا)
(Бог
ведет
нас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aouisset, Cheb Akil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.