Cheek feat. JVG, Elastinen, Pete Parkkonen, Nikke Ankara & Kube - Me ollaan ne Part 2 (feat. Nikke Ankara, Elastinen, JVG, Kube, Pete Parkkonen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheek feat. JVG, Elastinen, Pete Parkkonen, Nikke Ankara & Kube - Me ollaan ne Part 2 (feat. Nikke Ankara, Elastinen, JVG, Kube, Pete Parkkonen)




Me ollaan ne Part 2 (feat. Nikke Ankara, Elastinen, JVG, Kube, Pete Parkkonen)
We Are Those Part 2 (feat. Nikke Ankara, Elastinen, JVG, Kube, Pete Parkkonen)
Me ollaan ne... jotka ei tuu koskaa poistuu täältää...
We are those… who will never leave from here…
Me ollaan ne... jotka laittaa hallit pitää ääntäää...
We are those… who make halls scream…
Me ollaan ne, te ootte te, ku alotellaa läikyttää.
We are those, you are you, as we start splashing.
Anna se pullo tänne, ei sun annoksesta päihdykkää.
Give me that bottle, your portion won't get us drunk.
Klubilla sukis ja sandaaleis, räppärit bäkkärin vandaaleit.
At the club in hoodies and sandals, rappers are backstage vandals.
Painaa rolle rantees, sanoit tolle anteeks.
Rolls on my wrist, you said sorry to this.
Sukuu tääl synnytää, kaverit valitaa ja se homma menee nii...
Family is born here, friends are chosen and it goes like…
Välillä mylly pääl, lopulta halitaa, ollaa niinku ennenkii.
Sometimes a brawl, in the end, we hug, we are like before.
PME tiimi mun puolel, kel ei oo hajuu meitsist, vähintää viimisen vuoden oon ounannu geimit!
PME team on my side, those who have no clue about us, at least for the last year I’ve been owning the games!
Sul on läksyt tekemät, tee muistiinpanot ku mogulit puhuu,
You have your homework to do, take notes when the moguls speak,
Kun on huipulla vetämäs nii leveel ettei taas erota totuuksii huhust.
When you are on top, you don’t see the difference between truth and hype.
Kuulostaa liiottelult, kaikki on faktaa, suomalaisii unelmii.
It sounds like an exaggeration, but it's all facts, Finnish dreams.
Etenki me henki takasi tuotii, me saneltii mitä tääl kuunneltii.
We brought back the soul, we said what was listened to here.
Juniitti liikuttaa junittei, hallit myy loppuu, toi ehti jo tottuu...
The unit moves units, the halls are sold out, this has already become a habit...
Kauan tarvottu, maksettu epäilijöille on pottujen pottu.
We've been walking for a long time, paid doubters with potatoes.
Stadion tavoille opetti, saavutettu mitä tavotteeks otettii.
Stadium taught the way, achieved what we set out to do.
Me ollaa edellee ne, jotka yhessä tekee sen sanoista todeksi! AHHH!!
We are still the ones who together turn words into reality! AHHH!!
Me ollaan ne... jotka ei tuu koskaa poistuu täältää...
We are those… who will never leave from here…
Me ollaan ne... jotka laittaa hallit pitää ääntäää...
We are those… who make halls scream…
Ollaan tunnettu nää geimit, vuosii tunnettuu tää feimi. Me ollaan ne!
We’ve been known for these games, this fame has been known for years. We are those!
On taikinaa millä leipoo, meil on mitä teillä ei oo. Me ollaan ne! Me ollaan ne...
We got dough to bake with, we got what you don’t have. We are those! We are those…
Ollaan ne ketkä dominoi, ku IG: s etit killerei, niinku olis syöny jotai limitlesin pillerei.
We are the ones who dominate, when they look for killers on IG, like they’ve eaten some limitless pills.
Cheekin kaa, rokataa jäähallei, kokataa rallei, pokataa mallei, eikä se oo läppää, vaa ooksä pelipoika?!
With Cheek, rock the ice halls, cook up rallies, catch models, and it's not a joke, are you a player, babe?!
Liia hyvä räppää, joten älä veli koita. Ollaa ne ketkä reenas ja kuunnella kannatti.
Too good at rapping, so don’t try, brother. We are the ones who practiced, and it was worth listening to.
Ollaan ne ketkä duunaa sun unelma-ammattii,
We are the ones who do your dream job,
Iskee ku Lahti haali kylkee tää on sen vikatikki, ku et osaa sylkee niiku Rose Titanicis!
Hit like Lahti fetching sides, this is your fatal flaw, because you don’t know how to hug like Rose in Titanic!
Ollaan ne, ne ketkä oikeesti nostaa niit levelei
We are those, those who really raise those levels
Ne kenest styge
The ones who are stylin'
Nää DJ: t soittaa niitten deckeis meit
These DJs play us on their decks
Ne kenen kaa et haluu sitä pihvii
Those you don't want that steak with
Jonne ne muutti sut vegeks man
To whom they turned you into a veggie, man
Jos
If
Seteleiks
Into banknotes
Oman elämänsä heaven
Their own life's heaven
Ne puhuu ne tekee
They talk they do
Ne on tän kerran rebeleit
They are this time's rebels
Sun panos on vaa liian semi meil
Your input is just too semi for us
Sun panos on vaa liian kevyt meil
Your input is just too light for us
Me ollaan tän geimin heavy weight
We are this game's heavy weight
Mut jos haastat ne any way
But if you challenge them any way
Ne iskee niin kovaa et putoot ja dumari joutuu puhaltaa sen pelin seis
They strike so hard that you fall and the referee has to blow the whistle to stop the game
Me ollaan ne
We are those
Jotka ei tuu koskaan poistuu täältä
Who will never leave from here
Me ollaan ne
We are those
Jotka laittaa hallit pitää ääntä
Who make halls scream
Ollaan muutettu nää geimit, vuosii tunnettu tää feimi
We changed these games, this fame has been known for years
Me ollaan ne
We are those
On taikinaa millä leipoo, meil on mitä teillä ei oo
We got dough to bake with, we got what you don’t have
Me ollaan ne
We are those
Jare tai Jare ei kummempia
Jare or Jare, not much different
Yritän vaan olla sulle kiva
I’m just trying to be nice to you
Tän ajan tunnetila on et sun ykköskenttä on mulle fila
The mood of the moment is that your first team is fila for me
Vaik pitäisin suuni kii
Even if I kept my mouth shut
Ja ikkunat oiski tummempia
And the windows were darker
Kaikki jo hetki sit kuuli siit
Everyone heard about it a while ago
Se on nyt nois urheilu-uutisis
It's in the sports news now
Minä, me ja koko stadi
Me, us and the whole stadium
Oon ku kotonani
I'm like at home
Sinä, ne
You, those
En laittais siihen yhtään ropoani
I wouldn't put a penny in it
Joka fani tai kokoani
Every fan or my size
Ei aikaa lähtee ralleille
No time to go rallying
Koska nyt me päästiin bäkkii näille halleille
Because now we got backstage to these halls
Ollan ne jotka kesällä Ruississa bailaa Ha
We are the ones who party in Ruiss in the summer, ha
Aamulla kuistilla mikä muistia vaivaa Ha
In the morning on the porch, what's bothering my memory, ha
Saatetaan tarttea taas kerran poliisii Ha
We might need the police again, ha
Ilosaaresta kaarretaan maaherraks Provinssiin
From Ilosaari we turn to Provinssi for the governor
Siellä räppään Rätätätätätätättää
There I rap Ratatatatatatatata
Ja vähästä väsähdä tänäänkää jämähdä
And get a little tired again today and get stuck
Äläkä säkään härästä vähästä kärähdä
And don't you get mad about a little thing
Jäätävä nälkä räpätä läpällä
Freezing hunger to rap with a joke
Näppärää läppää
Neat joke
Säätöö ja vääntöö
Twisting and turning
Ja pätäkkää käpälään stäkkää
And put some stacks in your paw
äpärät jäbät tääl kädestä vääntää
Awkward guys here twist from hand
älähtää meitsil päälle nälkä
Hunger to attack me
Me ollaan ne
We are those
Jotka ei tuu koskaan poistuu täältä
Who will never leave from here
Me ollaan ne
We are those
Jotka laittaa hallit pitää ääntä
Who make halls scream
Ollaan muutettu nää geimit, vuosii tunnettu tää feimi
We changed these games, this fame has been known for years
Me ollaan ne
We are those
On taikinaa millä leipoo, meil on mitä teillä ei oo
We got dough to bake with, we got what you don’t have
Me ollaan ne
We are those





Writer(s): Antti Riihimäki, Jare Tiihonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.