Paroles et traduction Cheloo feat. Texta - Contra Cronometru
Contra Cronometru
Against the Clock
Texta
aus
Österreich,
Texta
from
Austria,
Wir
legen
die
Bombe,
with
Cheloo,
We're
planting
the
bomb,
with
Cheloo,
Ha,
watch
out!
Ha,
watch
out!
Wo
ich
wohn,
Where
I
live,
Bin
ich
umgeben
von
I'm
surrounded
by
Dämonen
meiner
Religion,
Demons
of
my
religion,
Allah
sieht
sie
nicht,
Allah
doesn't
see
them,
Oder
warum
hat
er
sie
verschont,
Or
why
has
he
spared
them,
Ich
bin
einer
seiner
Jünger,
I
am
one
of
his
disciples,
Er
erteilt
mir
die
Mission,
He
gives
me
the
mission,
As-salaam
alaykum,
As-salaam
alaykum,
Wa-alaikum
salaam
Wa-alaikum
salaam
Wir
sind
Diener
des
Islam,
We
are
servants
of
Islam,
Und
ich
ein
Sprengstoffspezialist,
And
I
am
an
explosives
specialist,
Ausgebildet
im
Iran,
Trained
in
Iran,
Eine
heilige
Bombe
die
tickt
A
holy
bomb
that
ticks
Denn
ich
lege
euch
ein
Because
I'm
laying
you
an
Ei
zwischen
Schicksal
und
Glück,
Egg
between
fate
and
luck,
Ohne
Rücksicht
oder
Einschränkung
Without
consideration
or
restriction
In's
Herz
eurer
Kultur,
Into
the
heart
of
your
culture,
Dem
Einkaufszentrum,
The
shopping
mall,
Uns're
Waffenbüder
Our
armories
Und
die
Financiers
aus
Übersee,
And
the
financiers
from
overseas,
Erwarten
sich
ein
Blutbad
Expect
a
bloodbath
Das
die
Presse
nicht
mehr
übergeht,
That
the
press
will
no
longer
ignore,
Euer
dekadenter
Your
decadent
Glaspalast
wird
für
euch
zum
Massengrab,
Glass
palace
will
become
your
mass
grave,
Welchen
Draht
ihr
auch
kappt
Whichever
wire
you
cut
Ihr
entschärft
nicht
Allah's
Macht!
You
won't
defuse
Allah's
power!
Der
Schwachpunkt
ist
der
Lüftungsschacht,
The
weak
point
is
the
ventilation
shaft,
Der
wird
bei
Nacht
nicht
überwacht.
It's
not
monitored
at
night.
Der
Alarm
ist
wieder
scharf
und
wir
fliehen
über's
Dach.
The
alarm
is
sharp
again
and
we
flee
over
the
roof.
Die
Zündung
und
die
Drähte
verleg'
ich
noch,
I'm
still
laying
the
ignition
and
the
wires,
Das
wird
ein
Massenkrach,
This
will
be
a
mass
crash,
Gnade
euch
Gott,
denn
morgen
geht
die
Bombe
hoch,
May
God
have
mercy
on
you,
because
tomorrow
the
bomb
will
go
off,
Allahu
akbar!
Allahu
akbar!
Uns're
Tat
ist
ehrenhaft
auch
wenn
Our
act
is
honorable
even
if
Ihr
uns
mit
Knast
bestraft,
You
punish
us
with
prison,
Sie
gewährt
das
Paradies
It
grants
paradise
Das
eh
noch
nie
auf
Erden
war...
That
never
existed
on
earth...
Sa
ne
ridicam
la
cer,
We
rise
to
the
sky,
N-avem
nevoie
de
pilot
We
don't
need
a
pilot
Privim
biserica
ca
pe-o
organizatie
de
tip
mafiot
We
see
the
church
as
a
mafia-like
organization
Pasu'
pe
loc
The
step
on
the
spot
Caci
ne
e
frica
de
pedepse,
Because
we
are
afraid
of
punishments,
Ne
e
frica
de
foc
We
are
afraid
of
fire
Doctrine
vechi
de
mii
de
ani
ne
tin
in
intuneric
Ancient
doctrines
of
thousands
of
years
keep
us
in
the
dark
Asteptam
promisul
viitor
feeric
langa
teleferic
We
are
waiting
for
the
promise
of
a
magical
future
near
the
cable
car
Nu-l
asteptam
pe
Mesia,
We
are
not
waiting
for
the
Messiah,
Asteptam
sa
vina
pizza,
We
are
waiting
for
the
pizza
to
come,
Asteptam
LSD-ul
paravion
de
la
Ibiza
We
are
waiting
for
the
LSD
plane
from
Ibiza
Asteptam
cuminti
si
ne
scarpinam
in
fund,
We
wait
patiently
and
scratch
our
asses,
De
cand
umbla
in
camasa
lui
Armani,
Since
he
walks
in
his
Armani
shirt,
Fi-tu
pe
Pamant
Fuck
you
on
Earth
Locotenentii
tai,
bai
Doamne,
Your
lieutenants,
oh
Lord,
Prostii
te
iubesc,
Fools
love
you,
Dar
iubirea
nu
tine
de
foame
But
love
doesn't
hold
hunger
Fanatismul
religios
e
transformat
in
bani
Religious
fanaticism
is
turned
into
money
Prin
razboi
putem
aduce
pacea
de
1000
de
ani
Through
war
we
can
bring
peace
for
1000
years
Ne
gandim
sa
radem
tot,
americani
si
beduini
We
are
thinking
of
laughing
at
everything,
Americans
and
Bedouins
Sa
ramanem
mai
putini
in
mortii
lor
de
vecini
To
be
fewer
in
their
dead
neighbors
Va
controlam,
We
control
you,
Va
alimentam
psihozele,
We
fuel
your
psychoses,
Fast-food
si
munca
Fast-food
and
work
Avem
nevoie
de
spatiu,
We
need
space,
Planul
e
sa
n-avem
frati
The
plan
is
to
have
no
brothers
Ajunge
un
locuitor
la
mia
de
kilometri
patrati
One
inhabitant
is
enough
for
a
hundred
square
kilometers
Toate
teoriile
duc
in
acelasi
punct
All
theories
lead
to
the
same
point
Eu
conduc
din
umbra,
I
lead
from
the
shadows,
Cu
riscu'
de
a
uita
cine
sunt
With
the
risk
of
forgetting
who
I
am
Cu
explozibil
in
spate,
With
explosives
on
my
back,
Atentatorii
stau
la
rand
The
bombers
are
queuing
up
Asteptand
un
semn,
Waiting
for
a
sign,
Asteptand
un
cuvant.
Waiting
for
a
word.
Woo,
yeah,
auf
einem
Track
mit
Cheloo,
Woo,
yeah,
on
a
track
with
Cheloo,
Ihr
müsst
die
Bombe
entschärfen,
You
have
to
defuse
the
bomb,
Ringtone
Jingle
Bells,
Ringtone
Jingle
Bells,
Anruf
vom
Kommandochef,
Call
from
the
commando
chief,
Es
brennt,
wir
wer'n
wohin
bestellt.
It's
burning,
we're
being
called
somewhere.
Noble
Gegend,
überall
Glas,
Noble
area,
glass
everywhere,
Versnobte
Bars,
Snobby
bars,
Komm
gib
Gas,
Come
on,
step
on
it,
Wir
haben
Sondercode
Doppeldach!
We
have
a
special
code
double
roof!
Wenn
wir's
nicht
schaffen
If
we
don't
make
it
Die
zwei
Bomben
zu
entschärfen,
To
defuse
the
two
bombs,
Wer'n
ein
paar
Millionen
sterben
und
A
few
million
will
die
and
Das
Ausmaß
wird
gigantisch
werden!
The
extent
will
be
gigantic!
Nuklearsprengköpfe,
Nuclear
warheads,
Getrennt
verkabelt,
Separately
wired,
Mit
Quecksilberschaltung
in
der
Zündungsnadel.
With
mercury
switching
in
the
firing
pin.
Die
Zeitzündung
ist
gekoppelt
mit
Doppelsensoren,
The
time
fuse
is
coupled
with
double
sensors,
Das
wird
ein
bisschen
knifflig
This
is
gonna
be
a
bit
tricky
Denn
wir
müssen
einen
Zugang
bohren!
Because
we
have
to
drill
an
access!
Die
Zündung
überbrück'
Bridge
the
ignition
Ich
so
wie
üblich
mittels
Bypass,
I
do
it
as
usual
via
bypass,
Funktioniert
garantiert,
Guaranteed
to
work,
Doch
die
Methodik
ist
nicht
einfach.
But
the
methodology
is
not
easy.
Jetzt
nicht
zittern
oder
wackeln,
Don't
tremble
or
wobble
now,
Jetzt
kipp
ich
durch
die
Kabel,
Now
I'm
tilting
through
the
cables,
Komm
zum
Druckkompressor
Come
to
the
pressure
compressor
Und
der
Leitungszwischengabel.
And
the
line
splitter.
Mikrolichtschranken
Micro
light
barriers
Werden
sichtbar
duch
Nebelspray,
Become
visible
through
fog
spray,
Ich
näher
mich
I'm
getting
closer
Dem
Herzstück
auf
einem
Nebenweg.
To
the
heart
on
a
side
path.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.