Chelsea Cutler - I Miss You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chelsea Cutler - I Miss You




It's my fault that you're leaving
Это моя вина, что ты уходишь.
'Cause I can't give you reasons
Потому что я не могу назвать тебе причин.
Letting go has been my weakness
Отпускание было моей слабостью.
And I'm so sorry that I am this way
И мне так жаль, что я такая.
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
(Так жаль, что я такой, так жаль, что я такой)
I'm so scared I love you still
Мне так страшно, что я все еще люблю тебя.
I'm so scared I love you still
Мне так страшно, что я все еще люблю тебя.
I'm so scared I love you still
Мне так страшно, что я все еще люблю тебя.
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
(Так жаль, что я такой, так жаль, что я такой)
I'm so scared I love you still
Мне так страшно, что я все еще люблю тебя.
I'm so scared I love you still
Мне так страшно, что я все еще люблю тебя.
I'm so scared, yeah
Мне так страшно, да
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
Я хочу чувствовать то, что ты даришь мне, Нет, я не хочу отпускать тебя.
It's easier hurtin' than tryna move on
Легче причинить боль, чем пытаться двигаться дальше.
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Печаль не может заполнить открытую рану, ты же знаешь.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
It's my fault that you're leaving
Это моя вина, что ты уходишь.
'Cause I don't know a good thing
Потому что я не знаю ничего хорошего.
I start fires when you're sleeping
Я разжигаю огонь, когда ты спишь.
And I'm so sorry that I am this way
И мне так жаль, что я такая.
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
(Так жаль, что я такой, так жаль, что я такой)
I'm so scared I need you still
Мне так страшно, что ты все еще нужна мне.
I'm so scared I need you still
Мне так страшно, что ты все еще нужна мне.
I'm so scared I need you still
Мне так страшно, что ты все еще нужна мне.
I'm so scared I need you still
Мне так страшно, что ты все еще нужна мне.
I'm so scared I need you still, yeah
Я так боюсь, что все еще нуждаюсь в тебе, да
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
Я хочу чувствовать то, что ты даришь мне, Нет, я не хочу отпускать тебя.
It's easier hurtin' than tryna move on
Легче причинить боль, чем пытаться двигаться дальше.
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Печаль не может заполнить открытую рану, ты же знаешь.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
Я хочу чувствовать то, что ты даришь мне, Нет, я не хочу отпускать тебя.
It's easier hurtin' than tryna move on, yeah
Легче причинить боль, чем пытаться двигаться дальше, да
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Печаль не может заполнить открытую рану, ты же знаешь.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
I miss you, I miss you, I missed you all along
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучал по тебе все это время.
If I fall asleep, will I stop thinking about you?
Если я засну, перестану ли я думать о тебе?
I don't know what the fuck you want me to do
Я не знаю какого хрена ты от меня хочешь
I know you don't see what you saw in me
Я знаю, ты не видишь того, что видела во мне.
If I fix myself, would that make you want me again?
Если я исправлюсь, ты снова захочешь меня?
I don't know what the fuck is wrong with my head
Я не знаю, что, черт возьми, не так с моей головой.
I'm not the person I wanted to be
Я не тот, кем хотел быть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.