陳秋霞 - 情人樹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳秋霞 - 情人樹




情人樹
Tree of Love
情人树 一到二满绿叶
Tree of love, once or twice full of green leaves
情人树看似一把把青色可爱雨伞
Tree of love that looks like a bunch of cute blue-green umbrellas
伞下情调美 此景深印在脑间
The mood under the umbrella is beautiful, this scene is deeply imprinted in my mind
他的心意紧记在心间
His intentions are firmly etched in my heart
情人树 将我罩住
Tree of love, cover me
柔情令我如醉已看不透真与幻
Tenderness makes me drunk, I can no longer tell the real from the unreal
伞下亦留住你 温馨感觉在脑间
Under the umbrella, you stay with me, the warm feeling is in my mind
真爱像层层绿叶我愿攀
True love is like layers of green leaves that I want to climb
那管他朝风雨翻
What does it matter if the wind and rain turn in the morning
今天你我欢笑漫
Today you and I laugh freely
恩深爱重 日后命运大众担
Deep affection and love, in the future, we will share the fate of the masses
这刻欢欣不要减
Don't let this moment of joy diminish
此刻爱意不要淡
Don't let the love at this moment fade
青青伞下 迷人情调正飘泛
Under the green umbrella, the charming mood is just starting to drift
情人树 一到二满绿叶
Tree of love, once or twice full of green leaves
情人树看似一把把青色可爱雨伞
Tree of love that looks like a bunch of cute blue-green umbrellas
伞下情调美 此景深印在脑间
The mood under the umbrella is beautiful, this scene is deeply imprinted in my mind
他的心意紧记在心间
His intentions are firmly etched in my heart
情人树 将我罩住
Tree of love, cover me
柔情令我如醉已看不透真与幻
Tenderness makes me drunk, I can no longer tell the real from the unreal
伞下亦留住你 温馨感觉在脑间
Under the umbrella, you stay with me, the warm feeling is in my mind
真爱像层层绿叶我愿攀
True love is like layers of green leaves that I want to climb
那管他朝风雨翻
What does it matter if the wind and rain turn in the morning
今天你我欢笑漫
Today you and I laugh freely
恩深爱重 日后命运大众担
Deep affection and love, in the future, we will share the fate of the masses
这刻欢欣不要减
Don't let this moment of joy diminish
此刻爱意不要淡
Don't let the love at this moment fade
青青伞下 迷人情调正飘泛
Under the green umbrella, the charming mood is just starting to drift
那管他朝风雨翻
What does it matter if the wind and rain turn in the morning
今天你我欢笑漫
Today you and I laugh freely
恩深爱重 日后命运大众担
Deep affection and love, in the future, we will share the fate of the masses
这刻欢欣不要减
Don't let this moment of joy diminish
此刻爱意不要淡
Don't let the love at this moment fade
青青伞下 迷人情调正飘泛
Under the green umbrella, the charming mood is just starting to drift
青青伞下 迷人情调正飘泛
Under the green umbrella, the charming mood is just starting to drift
青青伞下 迷人情调正飘泛
Under the green umbrella, the charming mood is just starting to drift





Writer(s): Chua Ha Chelsea Chan, June Bremner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.