Paroles et traduction Cheo Feliciano - Poema De Otoño
Poema De Otoño
Осенняя поэма
Que
fué
un
momento
de
pasión
Что
это
был
всего
лишь
момент
страсти
Que
un
gran
deseo
comenzó.
Что
оттуда
и
началось
мое
сильное
желание.
El
otoño
barrió
las
hojas
Осенью
опали
листья
De
nuestro
amor
Нашей
любви
Pero
siempre
quedó
el
recuerdo
Но
всегда
остается
воспоминание
Y
esta
canción.
И
эта
песня.
Secretamente
la
obseción
Тайно
живет
одержимость
Sobre
mis
labios
el
ardor.
Жар
на
моих
губах.
De
tus
besos
que
fué
milagro
От
твоих
поцелуев,
которые
были
чудом
De
aquel
ayer
y
de
ser
Того
вчерашнего
дня
и
от
того,
что
Otra
vez
igual
que
entonces
Вновь
будет
так
же,
как
тогда
Que
fué
de
ti
ni
quien
te
amó
Что
стало
с
тобой,
и
кто
тебя
полюбил
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
прошло
Quedó
la
ilusión
y
aun
vive
en
mi.
Осталась
мечта
и
до
сих
пор
живет
во
мне.
Porque
sé
que
ya
jamás
Ведь
я
знаю,
что
уже
никогда
Te
olvidaré
Тебя
не
забуду
Jamás,
jamás,
jamás
Никогда,
никогда,
никогда
Jamás
te
oldidaré.
Тебя
никогда
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Molar, Ciliberti
Album
Cheo
date de sortie
15-06-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.