Chet Baker - Daybreak (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chet Baker - Daybreak (Remastered)




I get along without you very well, of course, I do
Я прекрасно живу без тебя, конечно, живу.
Except when soft rains fall and drip from leaves that I recall
За исключением тех случаев, когда падают мягкие дожди и капают с листьев, которые я помню.
The thrill of being sheltered in your arms, of course, I do
Конечно, я испытываю трепет оттого, что меня укрывают твои объятия.
But I get along without you very well
Но я прекрасно живу без тебя.
I've forgotten you just like I should, of course, I have
Я забыл тебя, как и должен был, конечно, забыл.
Except to hear your name
Разве что услышать твое имя.
Or someones laugh that is the same
Или кто то смеется это одно и то же
But I've forgotten you just like I should
Но я забыл тебя, как и должен был.
What a guy, what a fool am I
Что за парень, какой же я дурак!
To think my breaking heart could kid the moon
Подумать только мое разбитое сердце может обмануть Луну
What's in store, should I fall once more?
Что ждет меня впереди, стоит ли мне упасть еще раз?
No it's best that I stick to my tune
Нет, будет лучше, если я буду придерживаться своей мелодии.
I get along without you very well, of course, I do
Я прекрасно живу без тебя, конечно, живу.
Except perhaps in spring
Разве что весной
But I should never think of spring
Но я никогда не должен думать о весне.
For that would surely break my heart in two
Ведь это наверняка разобьет мое сердце надвое.





Writer(s): Adamson Harold, Grofe Ferde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.