Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Em Algum Lugar do Passado




Em Algum Lugar do Passado
Somewhere in the Past
Que bom que voce ainda existe apesar de tão longe
I'm glad you still exist, even though you're so far away
Amigos as vezes comentam que está muito bem
Friends sometimes say that you're doing very well
Está muito elegante os anos pra voce não contam
You're very elegant, the years don't count for you
Amei voce não consigo amar mais ninguém
I only loved you, I can't love anyone else
Eu sei que é inutil a busca de uma amor perdido
I know it's useless to search for a lost love
Passado é passado não volta é melhor entender
The past is the past, it doesn't come back, it's better to understand
Mas fico pensando comigo vai ser diferente
But I keep thinking to myself that it will be different
Um dia pra mim ela volta e eu volto a viver
One day she'll come back to me and I'll start living again
Por te amar
Because I love you
Vou te lembrar
I'll remember you
A vida inteira
My whole life
O seu amor jamais passou de brincadeira
Your love was never just a joke
Não me ligou, não perguntou
You didn't call me, you didn't ask
Nem quis saber
You didn't even want to know
Se sem seu amor eu iria sobreviver
If I would survive without your love
Em algum lugar do passado prendeu minha vida
Somewhere in the past, you captured my life
Tentei libertar-me e viver, juro não consegui
I tried to free myself and live on, I swear I couldn't
A sua lembrança insiste em ficar do meu lado
Your memory insists on staying by my side
Apesar da distância e do tempo jamais te esqueci
Despite the distance and time, I never forgot you
Estou bem mais velho em meu rosto se pode notar
I'm much older, you can see the marks
As marcas que sua ausencia me proporcionou
That your absence has given me
Meus cabelos ficaram grisalhos, mudei a aparencia
My hair has turned gray, I've changed my appearance
Perdi a corrida no tempo e você quem ganhou
I lost the race against time, and you were the one who won
Por te amar
Because I love you
Vou te lembrar
I'll remember you
A vida inteira
My whole life
O seu amor jamais passou de brincadeira
Your love was never just a joke
Não me ligou, não perguntou
You didn't call me, you didn't ask
Nem quis saber
You didn't even want to know
Se sem seu amor eu iria sobreviver
If I would survive without your love





Writer(s): silvio and l rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.