Paroles et traduction Chino XL - Wordsmith
Flawless,
masterpiece,
no
mistakes
Безупречный,
шедевр,
никаких
ошибок.
Back
in
the
1800's
I
was
burned
at
the
stake
В
1800-х
меня
сожгли
на
костре.
Metaphor
Mephistopheles
Метафора
Мефистофель
Degrees
I've
achieved
Степени,
которых
я
достиг.
The
brain
fluid
it
takes
to
believe
Мозговая
жидкость,
необходимая
для
Веры.
Would
equal
the
seven
seas
Равнялся
бы
семи
морям.
I
could
reveal
the
true
name
of
God
Я
мог
бы
открыть
истинное
имя
Бога.
But
you
would
go
insane
upon
hearing
it
Но
ты
сойдешь
с
ума,
услышав
это.
Release
enough
winds
to
Выпустить
достаточно
ветров,
чтобы
...
Blow
down
pyramids
Взрывайте
пирамиды!
I'm
the
Michelangelo
of
syllables
Я
Микеланджело
слогов.
Since
I
freestyle
С
тех
пор
как
я
стал
фристайлом
Genesis
been
biblical
Бытие
было
библейским
That's
something
you
got
to
give
in
to
Это
то,
чему
ты
должен
поддаться.
Since
born
in
my
mama's
vaginal
sauna
С
тех
пор
как
я
родился
в
вагинальной
сауне
моей
мамы
As
a
sono-gram,
I've
been
fond
of
phonics
Будучи
сонограммой,
я
увлекался
акустикой.
It's
ironic,
even
as
an
embryonic
Это
иронично,
даже
в
зачаточном
состоянии.
Fed
through
an
umbilical
Кормят
через
пуповину.
Don't
that
sound
biblical?
Разве
это
не
звучит
по-библейски?
I've
been
a
terror
Я
был
ужасом.
Since
I
teareth
out
of
the
u-terus
С
тех
пор
как
я
вырвался
из
у-теруса
Because
evil
plans
were
made
to
defeat
us
Потому
что
были
составлены
злые
планы,
чтобы
победить
нас.
Though
now
I
walk
in
infamy
Хотя
теперь
я
хожу
в
позоре.
As
a
child
they
had
it
in
for
me
Когда
я
был
ребенком,
у
них
были
чувства
ко
мне.
Was
raised
with
guns
in
infantry
Был
воспитан
с
оружием
в
пехоте.
In
diapers
and
in
infancy
В
пеленках
и
в
младенчестве
The
childhood
of
a
hood
Детство
капюшона
That
was
raised
in
the
hood
Это
было
поднято
в
капюшоне.
Cops
said
"put
your
hands
in
the
hot
sky"
Копы
сказали:
"поднимите
руки
к
раскаленному
небу".
I
put
my
hands
down
on
the
hot
hood
Я
положил
руки
на
горячий
капот.
I
can't
whine
or
drink
wine
Я
не
могу
хныкать
и
пить
вино.
Nine
planets
planned
it
Девять
планет
все
спланировали.
'Til
it
became
apparent
Пока
это
не
стало
очевидным
My
parents
shouldn't
have
been
a
parent
Мои
родители
не
должны
были
быть
родителями.
State
to
state
we
ran
some
От
штата
к
штату
мы
кое
что
пробежали
I
wasn't
worth
no
ransom
Я
не
стоил
никакого
выкупа.
Money,
won't
you
hand
some?
Деньги,
не
подашь
ли?
A
nigga
wasn't
handsome
Ниггер
не
был
красавцем.
Raise
the
mind
like
Charles
Manson's
Поднимите
ум,
как
у
Чарльза
Мэнсона.
New
I
was
some
man's
son
Новый
я
был
чьим
то
сыном
That
made
me
strong
Это
сделало
меня
сильнее.
Created
my
poison
tongue.
Создал
свой
ядовитый
язык.
Why
you
cut
school?
Почему
ты
прогуливаешь
школу?
Cause
you
ain't
feel
too
good
Потому
что
ты
не
очень
хорошо
себя
чувствуешь
I
cut
school
Я
прогуливал
школу.
Cause
my
cuts
ain't
heal
too
good
Потому
что
мои
порезы
не
слишком
хорошо
заживают
Through
all
the
physical
abuse
Несмотря
на
все
физическое
насилие.
My
mind
escaped
Мой
разум
сбежал.
Through
the
gift
of
wordplay
Благодаря
дару
игры
слов.
I
memorized
encyclopedias
and
dictionaries
Я
выучил
наизусть
энциклопедии
и
словари.
I
wrote
anthems
from
antonyms
Я
писал
гимны
из
антонимов.
Harmonies
from
homonyms
Гармония
от
омонимов
Created
cinema
from
synonyms
Создал
кино
из
синонимов.
Was
livid
to
eliminate
Я
был
в
ярости,
чтобы
избавиться
от
него.
That
illustrious
life
you're
livin'
in
Та
славная
жизнь,
в
которой
ты
живешь.
Wrote
rhetoricals
in
rhythms
Писал
риторики
в
ритмах.
I
can
paralyze
with
a
parable
Я
могу
парализовать
притчей.
Made
rhymes
out
of
religion
Сделал
рифмы
из
религии.
Use
a
prefix
as
a
crucifix
Используйте
префикс
в
качестве
распятия.
Or
suffocate
you
with
a
suffix
Или
задушить
тебя
суффиксом.
Wrote
lectures
so
infectious
Писал
лекции
такие
заразительные
They're
known
to
infect
the
listeners
Известно,
что
они
заражают
слушателей.
Who
dissin'
us?
Кто
оскорбляет
нас?
Yo
punks
you
wait
– I
punctuate
Эй,
панки,
вы
ждете
– я
подчеркиваю
My
karma's
the
comma
Моя
карма-запятая.
That
put
you
inside
of
a
coma
Это
ввело
тебя
в
кому.
Hyphen,
dot,
dot,
semi-colon
Дефис,
точка,
точка,
точка
с
запятой
Leave
you
semi-swollen
Оставлю
тебя
полуопухшим.
Question
mark:
You
pregnant?
Вопросительный
знак:
ты
беременна?
Oh
you're
not?
I
love
you,
Period
О,
это
не
так?
- я
люблю
тебя,
и
точка
To
sum
it
up,
language
is
my
essence
Подводя
итог,
можно
сказать,
что
язык-это
моя
сущность.
Fucked
up
in
all
my
adolescence
Облажался
во
всю
свою
юность
Till
my
Mom's
was
out
of
lessons
Пока
у
мамы
не
закончились
уроки.
Laws,
I
store
convenient
Законы
я
храню
удобно.
Still
I
rob
a
convenience
store
И
все
же
я
ограбил
магазин.
Love
Mom,
Fuck
Mom
Люби
Маму,
Трахни
Маму
Shit,
I
don't
love
me
no
more
Черт,
я
больше
не
люблю
себя.
Mentally
it
didn't
register,
bitch
Мысленно
это
не
регистрировалось,
сука.
Empty
the
register,
bitch
Опустоши
кассу,
сука
You
just
a
cashier,
bitch
Ты
просто
кассирша,
сука
Give
the
cash,
here
Давай
сюда
наличные.
Or
I'll
shoot
you
in
your
cabbage
Или
я
выстрелю
тебе
в
лоб.
Hijack
a
getaway
cab,
bitch
Угони
такси
для
побега,
сука
Words
ain't
makin'
me
no
loot
Слова
не
принесут
мне
никакой
добычи.
Don't
change
now
Dow
Jones
average
Не
меняйся
сейчас
средний
индекс
Доу
Джонса
Regardless,
we
Godless
Несмотря
ни
на
что,
мы
безбожники.
They
stole
my
innocence
Они
украли
мою
невинность.
In
a
sense,
the
judge
sentenced
me
В
каком-то
смысле
судья
вынес
мне
приговор.
To
3 lifetimes
sentences
До
3 пожизненных
приговоров
To
write
my
life
in
times
and
sentences
Написать
свою
жизнь
во
времени
и
предложениях.
Art
my
dark
arch
nemesis
Искусство
моя
темная
заклятая
Немезида
They
want
me
off
the
premises
Они
хотят,
чтобы
я
покинул
помещение.
That's
what
the
premise
is
Вот
в
чем
суть
посылки.
Locked
on
a
tier
Запертый
на
ярусе.
Where
you
can't
shed
a
tear
at
Там,
где
ты
не
можешь
пролить
ни
слезинки.
I
studied
more
Shakespeare
Я
изучал
больше
Шекспира.
Than
any
African
can
shake
a
spear
at
Чем
любой
африканец
может
потрясти
копьем.
And
the
whole
world
fear
that
И
весь
мир
боится
этого.
And
it
hurts
И
это
больно.
I
got
caught
for
killing
time
Меня
поймали
за
убийство
времени.
But
then
I
got
with
words
Но
потом
у
меня
появились
слова.
People
can
say
whatever
they
want
about
me
Люди
могут
говорить
обо
мне
что
угодно.
But
agree
that
I
am
the
Wordsmith
Но
согласись,
что
я-кузнец
слов.
They
can
try
to
ignore
everything
that
I've
achieved
Они
могут
пытаться
игнорировать
все,
чего
я
достиг.
But
agree
that
I
am
the
Wordsmith
Но
согласись,
что
я-кузнец
слов.
I
am
the
Wordsmith
Я-кузнец
слов.
Yo,
the
love
of
words
is
deep
in
my
veins
Эй,
любовь
к
словам
глубоко
в
моих
венах.
Must
be
to
silence
my
pain
Должно
быть,
чтобы
заглушить
мою
боль.
I
am
the
Wordsmith
Я-кузнец
слов.
And
even
if
I
never
move
a
million
units
И
даже
если
я
никогда
не
сдвину
миллион
единиц.
It's
my
blessing
how
I
do
it,
cuz
Это
мое
благословение,
как
я
это
делаю,
потому
что
I
am
the
Wordsmith
Я-кузнец
слов.
I'm
in
a
game
full
of
morons
Я
участвую
в
игре,
полной
идиотов.
And
they
keep
putting
more
on
И
они
продолжают
надевать
еще
больше.
I
tutor
the
Torah
Я
преподаю
Тору.
I'm
in
the
core
of
the
Qu'aran
Я
в
самом
сердце
Ку'Арана.
The
mind's
what
I
represent
Разум-это
то,
что
я
представляю.
And
mc's
better
re-present
И
mc
лучше
представить
заново.
I'm
taking
this
rappin'
bullshit
Я
принимаю
эту
рэп-чушь.
To
the
fullest
extent
В
полной
мере
I
have
reservations
У
меня
есть
резервация.
Why
Indians
are
on
reservations
Почему
индейцы
живут
в
резервациях
Told
that
board
of
education
Сказал
этому
совету
по
образованию
I
was
bored
of
education
Мне
надоело
образование.
As
far
as
this
go
Насколько
это
возможно
I
leave
you
deader
than
Disco
Я
оставляю
тебя
мертвее,
чем
диско.
Rocking
sex
and
violence
Зажигательный
секс
и
насилие
Over
sax
and
violins
Над
саксофоном
и
скрипками
Through
your
minds
camera
lens
Через
объектив
камеры
вашего
разума
You're
in
need
of
an
ambulance
Тебе
нужна
скорая
помощь.
I'll
knock
you
to
the
asphalt
Я
повалю
тебя
на
асфальт.
It's
your
own
ass
fault
Это
твоя
собственная
вина.
Your
last
thought
Твоя
последняя
мысль
I'll
never
sell
my
self
short
to
be
famous
Я
никогда
не
продам
себя,
чтобы
стать
знаменитым.
And
taking
it
up
the
anus
just
ain't
us
И
брать
его
в
анус-это
не
про
нас.
The
world
could
get
the
penis
Весь
мир
мог
бы
заполучить
пенис.
Of
this
classically
trained
pianist
Этого
пианиста
с
классической
подготовкой.
My
P.O.
was
p.o.'d
Мой
П.
О.
был
П.
О.
' д.
Handed
me
a
cup,
told
me
to
"pee
in
this"
Протянул
мне
чашку
и
сказал:
"пописай
в
нее".
The
linguist
musician
Лингвист
музыкант
My
college
position
is
that
my
intuition
Моя
позиция
в
колледже
это
моя
интуиция
Told
me
I
wouldn't
be
affordin'
tuition
Он
сказал
мне,
что
я
не
буду
платить
за
обучение.
My
education's
all
on
my
own
Мое
образование
зависит
только
от
меня.
I
might
have
been
born
yesterday
Я
мог
бы
родиться
вчера.
But
I
rhyme
like
there's
no
tomorrow.
Но
я
рифмую
так,
будто
завтра
не
наступит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbosa Derek K, Holbdy Lamont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.