K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Andame Andamaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Andame Andamaa




Andame Andamaa
Andame Andamaa
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Are you beautiful, are you so beautiful that it's unreachable?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Is it fair, O Spring, if you come close, but not too close?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా
Like a living doll, like a branch of night-flowering jasmine, like a woman giving pleasure, like the moon in the Milky Way
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Are you beautiful, are you so beautiful that it's unreachable?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Is it fair, O Spring, if you come close, but not too close?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ
Like a living doll, like a branch of night-flowering jasmine,
పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా ఆడుమా... పాడుమా. మౌనమే మానుకోవమ్మ
like a woman giving pleasure, like the moon in the Milky Way, will you dance with me?... will you sing with me? Don't be silent with me
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Are you beautiful, are you so beautiful that it's unreachable?
Music
Music
Music
Music
Music
Music
ఆకలుండదే దాహముండదే ఆకతాయి కోరిక కొరుక్కుతింటదే
I feel no hunger or thirst, this naughty desire consumes me
ఆగనంటదే దాగనంటదే ఆకుచాటు వేడుక కిరెక్కమంటదే
It doesn't stop, it doesn't hide, it teases behind the leaves
వన్నెపూల విన్నపాలు విన్నానమ్మి చిటికనేలు ఇచ్చి ఏలుకుంటానమ్మి
I've heard the requests of colorful flowers, believe me, I'll give you a pinch and control you, believe me
రాసి పెట్టి ఉందిగనక నిన్నే నమ్మి ఊసులన్ని పూసగుచ్చి ఇస్తాసుమ్మి
Since it's written in my destiny, I trust you, I'll give you all the flowers
ఆలనా పాలనా చూడగా చేరనా చెంత
I'll take care of you and protect you, will you come close to me?
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Are you beautiful, are you so beautiful that it's unreachable? Is it fair, O Spring, if you come close, but not too close?
Music
Music
Music
Music
వెయ్యి చెప్పినా లక్ష చెప్పినా లక్ష్య పెట్టదే ఎలా ఇదేమి విలవిలా
Even if I tell you a thousand times, even if I tell you a hundred thousand times, you don't pay attention, why is this restlessness?
తియ్య తియ్యగా నచ్చ చెప్పని చిచ్చి కోట్టనీ ఇలా... వయ్యారి వెన్నెల
If I don't tell you sweetly, you're a stubborn fort, like this... moonlit night
నిలవనీదు నిదరపోదు నారాయణ
I won't let you sleep, O Lord
వగల మారి వయసు పోరు నా వల్లన
My age and desires won't let me
చిలిపి ఆశ చిటికలోన తీర్చేయ్యనా మంత్రమేసి మంచి చేసి లాలించనా
Can I fulfill your naughty wish in an instant, cast a spell, do good, and comfort you?
ఆదుకో నాయనా... ఆర్చవా తీర్చవా చింత
Help me, my Lord... quench my thirst and worry
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Are you beautiful, are you so beautiful that it's unreachable?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Is it fair, O Spring, if you come close, but not too close?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా
Like a living doll, like a branch of night-flowering jasmine, like a woman giving pleasure, like the moon in the Milky Way
ఆడుమా పాడుమా మౌనమే మానుకోవమ్మ
Will you dance with me, will you sing with me? Don't be silent with me





Writer(s): C. Narayana Reddy, Shibu Chakravarthi, Veturi Sundara Ramamurthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.