ChoA - Flame (inst) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChoA - Flame (inst)




Flame (inst)
Flame (inst)
눈을 뜨는 순간부터 시작되는 아픔
From the moment I open my eyes, the pain begins
너를 떠올리는 시간마다 시린 가슴
With each passing moment that I think of you, my heart aches
동안의 이별은 이별 아니었나
All this time, our separation wasn't a true separation, it seems
이게 바로 이별이란 너로 배워
Now, I'm finally learning what heartbreak is, thanks to you
방에 너와 있던 일이 모두 영화가
Every memory we shared in my room has become a movie
영화 속의 사랑의 주인공인데
In that movie, you're the star of my love story
끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어
I hate to watch the ending of our fading love
처음으로 다시 되감아
So, for the first time, I'm rewinding
너를 꺼내
Erasing you
하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴
When the moonlight in the sky is hidden by my tears
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
My love, too, will come to an end
잊으려 지우려 속에 태워도
I try to forget and erase you, to burn you from my memory
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 못난 사랑아
But like a flame, my pathetic, unrequited love engulfs me
편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑
My sad love has become a poem
번의 실수로 버린 너란 나쁜 사람
You, the cruel one who abandoned me after one mistake
방울의 눈물로 잊을 수만 있다면
If only I could forget you with a single tear
일년 삼백 육십 오일을 있는
I could spend all 365 days of the year weeping
하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴
When the moonlight in the sky is hidden by my tears
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
My love, too, will come to an end
잊으려 지우려 속에 태워도
I try to forget and erase you, to burn you from my memory
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 못난 사랑아
But like a flame, my pathetic, unrequited love engulfs me
가라 가라 너라는 사람아
Leave, leave, you
때는 사랑아
Once my love
바다에 별빛이 거센 한숨에 잠길
When the starlight in the ocean is swallowed by the fierce wind
서러워 서둘러 억센 숨도 끝내고
My sorrow and my labored breaths will finally cease
마지막 혼잣말 부는 바람에 날리고
My final soliloquy will be carried away by the passing breeze
네가 없어 내가 떠난다 머나먼 곳으로
Without you, I depart for a distant land
하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴
When the moonlight in the sky is hidden by my tears
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
My love, too, will come to an end
잊으려 지우려 속에 태워도
I try to forget and erase you, to burn you from my memory
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 못난 사랑아
But like a flame, my pathetic, unrequited love engulfs me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.