Paroles et traduction Chor der Staatsoper Dresden - Nabucco - Va, pensiero, sull'ali dorate
Nabucco - Va, pensiero, sull'ali dorate
Набукко - Ва, пенсьеро, сулл'али дорате
Texte
italienTraduction
littérale
Текст
на
итальянскомДословный
перевод
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate;
Лети,
мысль,
на
золотых
крыльях;
Va,
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli,
Лети,
сядь
на
склоны,
на
холмы,
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Где
пахнут
теплые
и
нежные
L'aure
dolci
del
suolo
natal!
Милые
ветры
родной
земли!
Del
Giordano
le
rive
saluta,
Приветствуй
берега
Иордана,
Di
Sionne
le
torri
atterrate...
Стены
разрушенного
Сиона...
Oh
mia
patria
sì
bella
e
perduta!
О
моя
родина,
такая
прекрасная
и
утраченная!
Oh
membranza
sì
cara
e
fatal!
О
память,
такая
дорогая
и
роковая!
Arpa
d'or
dei
fatidici
vati,
Золотая
арфа
пророческих
ватиканцев,
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Почему
ты
молчаливо
висишь
на
иве?
Le
memorie
nel
petto
raccendi,
Воспоминания
в
груди
зажги,
Ci
favella
del
tempo
che
fu!
Расскажи
нам
о
временах
минувших!
O
simile
di
Solima
ai
fati
О
подобная
судьбе
Иерусалима,
Traggi
un
suono
di
crudo
lamento,
Издай
звук
сурового
плача,
O
t'ispiri
il
Signore
un
concento
Или
пусть
Господь
вдохновит
тебя
на
песнопение,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù!
Которое
даст
силу
страдающим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Arrangement Library
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.