Chris Rea - Two Lost Souls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - Two Lost Souls




She was tired of it all
Она устала от всего этого.
But she never let it show
Но она никогда не показывала этого.
If a half chance ever came up
Если бы хоть половина шанса выпала.
She was ready to go
Она была готова уйти.
He was drowning in sadness
Он тонул в печали.
And had forgot all the reasons why
И забыл все причины, почему ...
He often faked a tiny display
Он часто притворялся маленьким витриной.
That put a tear in his eye
Это заставило его прослезиться.
They went way past the turn off
Они прошли мимо поворота.
And into the night
И в ночи
Two lost souls
Две заблудшие души.
Looking for a light
В поисках света.
How it all ended
Как все закончилось?
Nobody knows
Никто не знает.
The alarm started ringing
Сигнал тревоги зазвонил.
When they failed to show
Когда им не удалось показать ...
Did they end up being happy
Неужели они оказались счастливы?
No one can say
Никто не может сказать ...
Two lost souls in the dark night
Две потерянные души в темной ночи.
Looking for day
В поисках дня ...
Sometimes it can happen
Иногда это может случиться.
Who dare say it's wrong or right
Кто смеет говорить, что это неправильно или правильно?
Some poor souls trying to fight it
Некоторые бедные души пытаются бороться с этим.
And keep their heartache
И сохрани их душевную боль.
Clean out of sight
Убирайся с глаз долой.
Two scared souls in the darkness
Две напуганные души во тьме.
Looking for a light
В поисках света.
Say a prayer for those lost souls
Помолись о тех потерянных душах.
Pray it was all worth the fight
Молись, чтобы это стоило борьбы.
Two lost souls in the darkness
Две потерянные души во тьме.
Looking for a light
В поисках света.
Two lost souls in the darkness
Две потерянные души во тьме.
Two lost souls in the darkness
Две потерянные души во тьме.
Looking for a light
В поисках света.
Say a prayer for the two lost souls
Помолись за две потерянные души.
Looking for a light
В поисках света.
Yeah, two lost souls
Да, две потерянные души.





Writer(s): Christopher Anton Rea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.