Paroles et traduction Chris Webby feat. Anoyd - Can't Complain (feat. Anoyd)
All
I
had
was
a
dream
and
a
mixtape
Все,
что
у
меня
было-мечта
и
микстейп.
And
some
birthday
money
that
I
saved
up
И
немного
денег
на
день
рождения,
которые
я
накопил.
Told
myself
I
could
be
great
Я
сказал
себе,
что
могу
быть
великим.
And
that
mindset
never
changed
up
И
это
мышление
никогда
не
менялось.
I
don't
need
it
all,
I
could
be
straight
Мне
не
нужно
все
это,
я
мог
бы
быть
честным.
But
then
it
popped
off
on
release
date
Но
потом
он
выскочил
в
день
выхода
And
since
then
we
been
on
the
way
up
И
с
тех
пор
мы
на
пути
наверх.
And
we
almost
there
and
it
feels
so
lovely
И
мы
почти
у
цели
и
это
так
прекрасно
Not
rich
yet
but
I'm
gunna
be
Я
еще
не
богат,
но
скоро
буду.
Movin'
on
up
from
Double
Tree
Двигаюсь
вверх
от
двойного
дерева.
To
the
Ritz
hooked
up
with
couple
suites
В
Ритц
переспал
с
парой
люксов
Till
then
I'mma
still
live
comfortably
А
до
тех
пор
я
буду
жить
с
комфортом
But
money
ain't
shit
when
you
love
to
be
Но
деньги-это
не
дерьмо,
когда
ты
любишь
ими
быть.
On
the
clock,
and
this
shit's
fun
to
me
На
часах,
и
это
дерьмо
доставляет
мне
удовольствие.
So
yo
Juice
go
and
pump
the
beat
(let's
go)
Так
что
йоу
Джус
иди
и
качай
ритм
(поехали).
Way
back
when
I
played
that
minor
league
Давным-давно,
когда
я
играл
в
низшей
лиге.
It
seemed
nobody
would
ever
make
time
for
me
Казалось,
никто
никогда
не
найдет
для
меня
время.
It
seemed
nobody
had
plans
of
signing
me
Похоже,
никто
не
собирался
подписывать
со
мной
контракт.
So
I
grinded
and
grinded,
then
finally
Так
что
я
вкалывал
и
вкалывал,
а
потом,
наконец,
It's
time
to
be,
the
very
same
guy
you
see
Пришло
время
стать
тем
самым
парнем,
которого
ты
видишь.
On
websites
they
cite
Web,
the
sight
of
the
blind
would
see
На
сайтах,
которые
они
цитируют,
зрение
слепого
увидит.
There's
no
chance
of
denyin'
me
Нет
ни
малейшего
шанса
отвергнуть
меня.
I'll
collect
my
own
god
damn
finder's
fee
Я
соберу
свой
собственный
чертов
гонорар
за
поиски.
I
ain't
ballin'
but
I
got
a
little
money
Я
не
шикую,
но
у
меня
есть
немного
денег.
Ain't
a
super
star
but
I'm
on
TV
Я
не
суперзвезда,
но
я
на
телевидении.
Ain't
a
player
but
I
got
a
couple
honeys
Я
не
игрок
но
у
меня
есть
пара
милашек
Whiskey
bottle,
bag
of
weed
Бутылка
виски,
пакет
травки.
I
got
everything
I
need
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
I
can't
complain
Я
не
могу
жаловаться.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah,
nah
I
can't
complain,
nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah,
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah
I
can't
complain
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться.
It's
colder
than
a
mother
fucker
out
this
bitch
Здесь
холоднее
чем
в
ублюдке
этой
сучки
And
I
don't
even
smoke
weed
rollin'
up
a
spliff,
I'm
thinking
if
I
should
out
this
bitch
И
я
даже
не
курю
травку,
сворачивая
косяк,
я
думаю,
стоит
ли
мне
выйти
из
этой
суки.
Who
next
on
the
swish
like
JR
Smith
Кто
следующий
на
свисте
как
младший
Смит
Rubbin
elbows
macaroni
in
a
jar
Трет
локтями
макароны
в
банке
Like
an
international
call
you
phony
from
afar
Saying
nothing
in
a
hole
like
Zeroni
in
the
yard
Как
международный
звонок
ты
фальшивый
издалека
ничего
не
говоришь
в
дыре
как
Зерони
во
дворе
This
is
24/7
like
Kobe
and
Lamar
Это
24/7
как
Коби
и
Ламар
Antique
in
a
museum
you
better
to
dust,
you
said
it?
Adjust
Антиквариат
в
музее
лучше
стереть
в
пыль,
ты
так
сказал?
Typical
Connecticut
stuff,
Yeah
Типичная
штука
из
Коннектикута,
да
We
all
know
you
ain't
ready
to
trust,
so
Мы
все
знаем,
что
ты
не
готов
доверять.
I'm
poor
to
the
line
like
a
measuring
cup,
Yeah
Я
беден
до
предела,
как
мерный
стаканчик,
да
I'm
a
be
here
till
whenever
the
fuck,
pretty
much
in
the
mirror
like
gra-ta-ta-ta-ta
Я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока,
черт
возьми,
не
увижу
себя
в
зеркале,
как
Гра-та-та-та-та.
They
love
ANoyd
like
bada-pa-pa-pa
Они
любят
Анойд,
как
Бада-па-па-па.
And
I
don't
got
no
job,
I
can't
complain
tho
И
у
меня
нет
никакой
работы,
я
не
могу
жаловаться.
I
ain't
ballin'
but
I
got
a
little
money
Я
не
шикую,
но
у
меня
есть
немного
денег.
Ain't
a
super
star
but
I'm
on
TV
Я
не
суперзвезда,
но
я
на
телевидении.
Ain't
a
player
but
I
got
a
couple
honeys
Я
не
игрок
но
у
меня
есть
пара
милашек
Whiskey
bottle,
bag
of
weed
Бутылка
виски,
пакет
травки.
I
got
everything
I
need
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
I
can't
complain
Я
не
могу
жаловаться.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah,
nah
I
can't
complain,
nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah,
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah
I
can't
complain
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться.
Back
when
nobody
was
givin'
a
damn
Назад,
когда
всем
было
наплевать.
They
were
shootin'
me
down
just
like
Missile
Command
Они
сбивали
меня
с
ног,
как
ракетная
команда.
So
I
pictured
a
plan,
when
I
needed
a
dollar
I
sat
up
at
night
and
envisioned
a
grand
Поэтому
я
придумал
план,
когда
мне
нужен
был
доллар,
я
сидел
ночью
и
представлял
себе
тысячу
долларов.
Now
I'm
gettin'
a
tan,
with
my
kicks
in
the
sand
А
теперь
я
загораю,
валяясь
ногами
в
песке.
And
a
spliff
in
the
sand,
and
a
chick
with
no
pants
И
косяк
в
песке,
и
телка
без
штанов.
With
a
beautiful
crib
and
a
bottle
of
Jamie
С
красивой
кроваткой
и
бутылочкой
Джейми.
What
else
can
I
say?
I
just
cannot
complain,
see
Что
еще
я
могу
сказать?
- я
просто
не
могу
жаловаться,
понимаете
I
started
with
nothin'
so
somethin'
is
so
Я
начинал
с
ничего,
так
что
что-то
есть.
Fuckin'
amazing
I'm
lovin'
it
yo
Чертовски
потрясающе,
мне
это
нравится,
йоу!
Wouldn't
say
that
I'm
rich
but
enough
of
the
dough's
in
my
pocket
to
live
my
life
comfortable
bro
Не
сказал
бы
что
я
богат
но
у
меня
в
кармане
достаточно
денег
чтобы
жить
комфортно
братан
All
I
need
is
a
fair
amount,
for
all
the
work
that
I've
carried
out
Все,
что
мне
нужно,
- это
приличная
сумма
за
всю
работу,
которую
я
выполнил.
I
moved
out
of
my
parent's
house,
now
the
top
is
my
whereabouts
Я
переехал
из
родительского
дома,
и
теперь
главное
- где
я
живу.
I
ain't
ballin'
but
I
got
a
little
money
Я
не
шикую,
но
у
меня
есть
немного
денег.
Ain't
a
super
star
but
I'm
on
TV
Я
не
суперзвезда,
но
я
на
телевидении.
Ain't
a
player
but
I
got
a
couple
honeys
Я
не
игрок
но
у
меня
есть
пара
милашек
Whiskey
bottle,
bag
of
weed
Бутылка
виски,
пакет
травки.
I
got
everything
I
need
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
I
can't
complain
Я
не
могу
жаловаться.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah,
nah
I
can't
complain,
nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Nah,
nah,
nah.
Nah,
nah,
nah)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Nah
nah
I
can't
complain,
nah,
nah
I
can't
Нет,
нет,
я
не
могу
жаловаться,
нет,
нет,
я
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.